1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Jari Saarela <nokoa@live.fi>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Jari Saarela <nokoa@live.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia-aikajana"
#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "June"
msgstr "Kesäkuu"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "February"
msgstr "Helmikuu"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Viides yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Neljäs yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "May"
msgstr "Touko"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Kolmas yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +95"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Kolmas yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +101"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +106"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +112"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Ensimmäinen yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +116"
msgid "January"
msgstr "Tammiku"
#: "/web/en/timeline/index.php +118"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Rakennusjärjestelmä on valmis suorittamaan ensimmäisiä alpha-ISO:ja."
#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +127"
msgid "End of year"
msgstr "Vuoden loppu"
#: "/web/en/timeline/index.php +129"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Uskomattomalla vastauksella, ensimmäiset lahjoitukset ja keskusteluja runsaasti."
#: "/web/en/timeline/index.php +130"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +134"
msgid "September"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +137"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr ""
|