aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fi/documentation.po
blob: 6fad4fa44fe768962ab5db0281a39f0ca4983908 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
# 
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
# 
# Translators:
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Mageia dokumentaatio"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentaatio Mageia järjestelmään ja sen työkaluille."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux,ohje,dokumentaatio,apu,opas,asennus"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Etsi ohjeita juuri sinulle"

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Valitse käyttöopas, Mageian julkaisu ja kieli, jonka haluat saada."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Vanhojen versioiden dokumentaatio on saatavilla <a href=\"archive.php\">arkistosivulla</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"These manuals are the result of common work by the <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
msgstr "Nämä oppaat ovat <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentaatio</a> ja <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">kääntäjät</a> tiimien yhteistä tulosta."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
"assist in translating them into your language."
msgstr "Voit auttaa meitä <a href=\"../community/\">parantamaan</a> niitä tai kääntämään ne omalle kielellesi."

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "Dokumentaatio on tehty <a href=\"%s\">NeoDoc Calenco-työkalulla</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Ohjauskeskus"

#: "/web/en/doc/index.php +41"
msgid "Installer"
msgstr "Asentaja"

#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Asennus LIVE-mediasta"

#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr "Verkkoasennus"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia dokumentaation arkisto"

#: "/web/en/doc/archive.php +14"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentaatio Mageia järjestelmään ja sen työkalujen aikaisemmista julkaisuista."

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Lisää dokumentaatiota"

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "Täältä löydät dokumentaatiot Mageia-versioista, jotka ovat käyttöikänsä lopussa \"End-Of-Life\"."

#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Jos etsit uusimpia versioita, katso <a href=\"index.php\">täältä</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "Asennus pienellä boot imagella"

#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Opas verkosta %s saatavilla %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
msgstr "myös tiedostona:"

#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Dokumentaatio omalla kielelläsi:"

#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "Muut kielet:"

#: "/web/en/doc/doc.php +148"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr "Käännös oli olemassa kielellä %s aikaisemmin. Ehkä voisit tarkistaa dokumentaation %s Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
msgstr "Ei <a href=\"../community/\">vielä</a> saatavana kielelläsi."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
msgstr "Valitse alta vaihtoehtoiset käytettävissä olevat kielet."