1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2019
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "March"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "General Assembly on IRC."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
msgstr "Otsaila"
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "2019"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "July"
msgstr "Uztaila"
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
#, fuzzy
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> 5.1-ra eguneratua."
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "7.1"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "June"
msgstr "Ekaina"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "2018"
msgstr "2018"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "October"
msgstr "Urria"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "6.1"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2017"
msgstr "2017"
#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Zazpigarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2016"
msgstr "2016"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "December"
msgstr "Abendua"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "5.1"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Seigarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Bosgarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "4.1"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Laugarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "May"
msgstr "Maiatza"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Hirugarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Bigarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Lehen Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Eraikitzeko sistema lehen alpha ISOa exekutatzeko prest dago."
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "End of year"
msgstr "Urtearen bukaera"
#: "/web/en/timeline/index.php +85"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Erantzun sinestezinarekin, lehen dohaintza eta eztabaida ugari."
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Proiektu egituratuta lortzen, gobernua poliki forma hartzen (lehen taula, taldeak)."
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "September"
msgstr "Iraila"
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linux bidegurutze</a> bat bezala hasten."
#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org Paris, Frantzian erroldatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +99"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia Kronologia"
#, fuzzy
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
#~ msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> askatu da."
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
#~ msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> askatu da."
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 5</a> askatu da."
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
#~ msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> 4.1-ra eguneratua."
#~ msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> askatu da."
#~ msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> askatu da."
#~ msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> askatu da."
#~ msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> askatu da."
|