aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/et/index.po
blob: f9cdf71848b9d3a2840873fe326faf8db4d228a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:06+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: "/web/en/index.php +12"
msgid "Support"
msgstr "Toetus"

#: "/web/en/index.php +13"
msgid "Community"
msgstr "Kogukond"

#: "/web/en/index.php +14"
msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
msgstr "Teave&nbsp;Mageia&nbsp;kohta"

#: "/web/en/index.php +22"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Mageia projekti kodu"

#: "/web/en/index.php +23"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr ""
"Mageia on kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka "
"serverile."

#: "/web/en/index.php +24"
msgid ""
"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr ""
"linux, mageia, vaba tarkvara, operatsioonisüsteem, arvuti, sülearvuti, PC, "
"lauaarvuti, server, seade, mobiil, mandriva, mandrake"

#: "/web/en/index.php +31"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Mageia ajaveeb (inglise keeles)"

#: "/web/en/index.php +31"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"

#: "/web/en/index.php +236"
msgid ""
"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr ""
"Mageia - vaba kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka "
"serverile."

#: "/web/en/index.php +245"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:"
msgstr "Viimased uudised meie <a href=\"%s\">ajaveebist</a>:"

#: "/web/en/index.php +245"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"

#: "/web/en/index.php +247"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"

#: "/web/en/index.php +255"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Avastage uus maailm"

#: "/web/en/index.php +257"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr ""
"Stabiilne ja turvaline operatsioonisüsteem nii lauaarvutile kui ka serverile"

#: "/web/en/index.php +258"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Vaba tarkvara, mis on loodud sadade inimeste koostöös"

#: "/web/en/index.php +259"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Valitav juhtkond, mittetulundusorganisatsioon"

#: "/web/en/index.php +260"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Võimalus ise kaasa lüüa"

#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Mageia 5"
msgstr "Mageia 5"

#: "/web/en/index.php +270"
msgid "released in June 2015"
msgstr "välja lastud 2015. aasta juunis"

#: "/web/en/index.php +274"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"et\">Väljalaskemärkmed</a>"

#: "/web/en/index.php +274"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"

#: "/web/en/index.php +275"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">teadaolevad vead</a>"

#: "/web/en/index.php +275"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"

#: "/web/en/index.php +280"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Lööge kaasa</strong> järgmise versiooni loomisel"

#: "/web/en/index.php +282"
msgid "Test"
msgstr "Testige"

#: "/web/en/index.php +299"
msgid "Sitemap"
msgstr "Saidi sisu"

#: "/web/en/index.php +300"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privaatsusreeglid"

#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"

#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"

#~ msgid "Free Download"
#~ msgstr "Vaba allalaadimine"

#~ msgid "version 4 (February 2014)"
#~ msgstr "versioon 4 (veebruar 2014)"