1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015,2017-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Mageia projekti kodu"
#: "/web/en/index.php +16"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia on kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka serverile."
#: "/web/en/index.php +17"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, vaba tarkvara, operatsioonisüsteem, arvuti, sülearvuti, PC, lauaarvuti, server, seade, mobiil, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Mageia ajaveeb (inglise keeles)"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +306"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia - vaba kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka serverile."
#: "/web/en/index.php +314"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +315"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +327"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr "Viimased uudised meie <a href=\"%s\">tõlgitud Planetist</a>:"
#: "/web/en/index.php +329"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr "Viimased uudised meie <a href=\"%s\">tõlgitud ajaveebist</a>:"
#: "/web/en/index.php +331"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr "Viimased uudised meie <a href=\"%s\">ingliskeelsest Planetist</a>:"
#: "/web/en/index.php +333"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr "Viimased uudised meie <a href=\"%s\">ingliskeelsest ajaveebist</a>:"
#: "/web/en/index.php +348"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Avastage uus maailm"
#: "/web/en/index.php +350"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Stabiilne ja turvaline operatsioonisüsteem nii lauaarvutile kui ka serverile"
#: "/web/en/index.php +351"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Vaba tarkvara, mis on loodud sadade inimeste koostöös"
#: "/web/en/index.php +352"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Valitav juhtkond, mittetulundusorganisatsioon"
#: "/web/en/index.php +353"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Võimalus ise kaasa lüüa"
#: "/web/en/index.php +364"
#, fuzzy
msgid "Mageia %s"
msgstr "Mageia 7.1"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "9"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +365"
#, fuzzy
msgid "released in August 2023"
msgstr "välja lastud 2019. aasta juulis"
#: "/web/en/index.php +368"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Väljalaskemärkmed</a>"
#: "/web/en/index.php +368"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">teadaolevad vead</a>"
#: "/web/en/index.php +369"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
#: "/web/en/index.php +372"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Lööge kaasa</strong> järgmise versiooni loomisel"
#: "/web/en/index.php +374"
msgid "Test"
msgstr "Testige"
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
|