aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/es/downloads/get.po
blob: bc57869db3aa74f81d2d079e4f4b64c87ba5670b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +134"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "El servidor espejo de descargas <a href=\"%s\">%s</a> está ubicado en %s (%s)."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +140"
msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Si no funciona correctamente, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">vea estos otros servidores espejos</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +182"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Descargas de Mageia"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +194"
msgid "Download %s"
msgstr "Descargue %s"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +201"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "La descarga de %s debería comenzar dentro de unos pocos segundos"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(el tamaño de la descarga es de alrededor de %s)."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +203"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Si la descarga no comienza, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">haga click aquí</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +213"
#, fuzzy
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Cuando finalice la descarga, debería revisar que las firmas coinciden:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
#, fuzzy
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Si las firmas no coinciden, <strong>NO UTILICE ESTA ISO</strong>. Haga un chequeo doble y trate de descargar de nuevo."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +226"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Su dirección IP es %s y pareciera ser que usted está en %s, %s."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +234"
msgid "Country"
msgstr "País"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Espejos de descarga"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "La realización y la distribución mundial de Mageia es posible gracias a <a href=\"%s\">las personas y organizaciones que proveen servidores espejos de nuestro software</a> y que <a href=\"%s\">donan dinero, hardware, hospedaje y más</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +248"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "¿Quiere ayudar? %s¡Únasenos!%s"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +253"
msgid "Sorry!"
msgstr "¡Discúlpenos!"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +254"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Su descarga no se pudo completar ya que no pudimos encontrar este archivo. Por favor intente nuevamente desde la <a href=\"%s\">página principal de descargas</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +256"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Si continúa el error y cree que NO DEBERÍA OCURRIR &ndash; por favor háganoslo saber:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "directamente en <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier en el IRC de Freenode</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "o <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">vía nuestra cuenta de Twitter</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "o con un <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">aviso en la lista de correo del equipo Web</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +261"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "o un <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">reporte de fallos</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Por favor copie y repórtenos la dirección de arriba que lo devolvió a esta página."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "vuelva a la increíble página de inicio de Mageia"