aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eo/about/policies/privacy.po
blob: 1a595aa76550097da5c6391e0fcc16cfe188148a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# gettext catalog for about/policies/privacy web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/policies/privacy
# 
# include translation strings from:
# en/about/policies/privacy/index.php
# 
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016
# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about/policies/privacy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +12"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privateca politiko"

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +19"
msgid "Policies"
msgstr "Politikoj"

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +28"
msgid ""
"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources."
msgstr ""
"Oni devas kolekti datumojn por aŭtentigi kaj uzi la rimedojn de Mageia "
"enretaj."

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29"
msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
"Mageia.Org deklaris la kolekton de tiu datumo al sendependa administra "
"aŭtoritato %s (referenco nombro 1749459 v 0)."

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
msgid ""
"In compliance with %sArticles 39%s and following of the French Data "
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
"Konforme al %sArtikoloj 39 %s kaj sekvaj de la Franca Datuma Leĝo n. 78-17 "
"de 6a de januaro 1978, kiel modifita de Leĝo n. 2004-801 De la 6a de aŭgusto"
" 2004, vi rajtas aliri kaj modifi viajn personajn datumojn."

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
"Vi povas revizii kaj modifi la personajn informojn, kiujn vi antaŭe provizis"
" per ensalutado %s kaj farado de necesaj ŝanĝoj."

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
msgstr "Ĉiuj kampoj krom la uzanto-ID povas esti ŝanĝitaj."

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37"
msgid ""
"If you wish to obtain or modify data not available through %s, or if you "
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
"Se vi deziras akiri aŭ modifi datumojn ne haveblajn %s, aŭ se vi havas iujn "
"demandojn, bonvolu kontakti la Estraron de la Mageia.Org-asocio ĉe %s."

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
msgstr "Pli da detaloj"

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40"
msgid ""
"Some explanation and less formal informations about privacy policy are "
"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
"Iuj eksplikoj kaj malpli formalaj informoj pri privateca politiko estas "
"haveblaj en nia <a href=\"%s\">vikio</a>."

#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"