1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/de/donate.de.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: "/web/en/donate/index.php +10"
msgid "Donate to Mageia"
msgstr "Mageia Spenden-Kampagne"
#: "/web/en/donate/index.php +12"
msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
msgstr "mageia, spenden, spende, spender, hilfe, unterstützung"
#: "/web/en/donate/index.php +32"
msgid "Donate via PayPal,"
msgstr "Spenden via PayPal,"
#: "/web/en/donate/index.php +34"
msgid "via bitcoin,"
msgstr "über bitcoin,"
#: "/web/en/donate/index.php +35"
msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
msgstr "Wenn Sie uns <a href=\"http://bitcoin.org/\">Bitcoins</a> spenden wollen, die Mageia.Org Bitcoin-Adresse ist <b>%s</b>."
#: "/web/en/donate/index.php +36"
msgid "via bank transfer,"
msgstr "per Banküberweisung,"
#: "/web/en/donate/index.php +37"
msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
msgstr "unter Verwendung der folgenden Kontoinformationen (IBAN-BLZ (BIC-Code)):"
#: "/web/en/donate/index.php +39"
msgid "In favor of:"
msgstr "Zu Gunsten von:"
#: "/web/en/donate/index.php +44"
msgid "Bank Account:"
msgstr "Bankkonto:"
#: "/web/en/donate/index.php +49"
msgid "or via check (€ only)."
msgstr "oder per Scheck (nur €)."
#: "/web/en/donate/index.php +50"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
msgstr "Sie können Ihre Spende per Scheck an diese Adresse senden:"
#: "/web/en/donate/index.php +54"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
msgstr "Bitte \"Mageia.Org\" in der Zeile \"An die Order zahlen von...\" benutzen."
#: "/web/en/donate/index.php +56"
msgid "Please note that:"
msgstr "Bitte beachten:"
#: "/web/en/donate/index.php +58"
msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
msgstr "Paypal behält für jede Spende eine geringe Gebühr ein (etwa 2%), sodass uns ein bisschen weniger erreicht als Sie einzahlen;"
#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;"
msgstr "bitte benutzen Sie € als Währung, denn Umrechnungskosten gehen zu Lasten von Mageia;"
#: "/web/en/donate/index.php +60"
msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s."
msgstr "wenn Sie uns eine anonyme Spende zukommen lassen wollen, fügen Sie bitte einen Kommentar hinzu oder schreiben Sie eine E-Mail an %s."
#: "/web/en/donate/index.php +66"
msgid "Why donate?"
msgstr "Warum spenden?"
#: "/web/en/donate/index.php +67"
msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
msgstr "Mageia.Org ist eine Non-Profit-Organisation, welche die Distribution Mageia verwaltet. Als solche kann sie Spenden aus der Community entgegennehmen, die Mageia in vielen verschiedenen Bereichen unterstützen:"
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
msgstr "Serverhardware und Hosten der Server;"
#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
msgstr "Domainnamen;"
#: "/web/en/donate/index.php +71"
msgid "registrations of Mageia trademark;"
msgstr "Registrierung der Mageia-Markenzeichen;"
#: "/web/en/donate/index.php +72"
msgid "goodies for spreading Mageia;"
msgstr "Goodies zur weiteren Verbreitung von Mageia;"
#: "/web/en/donate/index.php +73"
msgid "administrative expenses;"
msgstr "Verwaltungskosten;"
#: "/web/en/donate/index.php +74"
msgid "eventually, legal counsel and"
msgstr "schließlich Rechtsberatung und"
#: "/web/en/donate/index.php +75"
msgid "etc."
msgstr "weiteres"
#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
msgstr "Wo gibt es eine Spendenübersicht?"
#: "/web/en/donate/index.php +80"
msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
msgstr "Dank all <a href=\"../thank-you/\">unserer</a> Spender verfügen wir derzeit über eine Summe von %s!"
#: "/web/en/donate/index.php +82"
msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>."
msgstr "Es wird monatlich über die eingegangenen Gelder berichtet und wie sie verwendet wurden. Wir glauben, dass es unabdingbar ist, über unsere Finanzen Rechenschaft abzulegen."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"
msgstr "Fragen?"
#: "/web/en/donate/index.php +105"
msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
msgstr "Wenn Sie eine Frage bezüglich Spenden haben, können Sie eine E-mail an <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a> schreiben."
#~ msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment."
#~ msgstr "falls Sie anonym spenden wollen, so fügen Sie bitte Ihrer Spende einen Hinweis bei."
|