aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/bg/about/media.po
blob: 2fbee750e18e824d02b6f5d069f9c890645baf67 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
# gettext catalog for about/media web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
# 
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
# 
# Translators:
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/about/media/index.php +12"
msgid "Mageia media files"
msgstr "Mageia мултимедийни файлове"

#: "/web/en/about/media/index.php +21"
msgid "Media files"
msgstr "Мултимедийни файлове"

#: "/web/en/about/media/index.php +25"
msgid "Official Logo"
msgstr "Официално лого"

#: "/web/en/about/media/index.php +28"
msgid "Mageia 2013"
msgstr "Mageia 2013"

#: "/web/en/about/media/index.php +29"
msgid "Mageia 2013 dark"
msgstr "Mageia 2013 тъмно"

#: "/web/en/about/media/index.php +30"
msgid "Mageia 2013 alpha"
msgstr "Mageia 2013 алфа"

#: "/web/en/about/media/index.php +39"
msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>"
msgstr "%sPNG</a> или %sSVG</a>"

#: "/web/en/about/media/index.php +47"
msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Шрифтът използван за логото може да бъде изтеглен <a href=\"%s\">тук</a>."

#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
msgstr "Предишно лого"

#: "/web/en/about/media/index.php +53"
msgid "Mageia 2011 logo"
msgstr "Mageia 2011 лого"

#: "/web/en/about/media/index.php +56"
msgid "Mageia CD/DVD covers without version"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +57"
msgid "Mageia CD/DVD"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Created by zalappy."
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Source is available %shere%s."
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +64"
msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +68"
msgid "Mageia 6 CD/DVD covers"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +69"
msgid "Mageia 6 Classic-Installation 64bit DVD"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +70"
msgid "Mageia 6 Classic-Installation 32bit DVD"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +71"
msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +72"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +73"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +74"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 32bit"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +75"
msgid "Created by Macxi."
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +76"
msgid "Mageia 6 CD/DVD"
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +84"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
msgstr "Mageia 3 CD/DVD покрития"

#: "/web/en/about/media/index.php +85"
msgid "Mageia 3 plain CD/DVD"
msgstr "Mageia 3 обикновено CD/DVD"

#: "/web/en/about/media/index.php +86"
msgid "Mageia 3 CD"
msgstr "Mageia 3 CD"

#: "/web/en/about/media/index.php +87"
msgid "Mageia 3 DVD"
msgstr "Mageia 3 DVD"

#: "/web/en/about/media/index.php +88"
msgid "Mageia 3 dualarch CD"
msgstr "Mageia 3 двойно CD"

#: "/web/en/about/media/index.php +89"
msgid "Mageia 3 32bit DVD"
msgstr "Mageia 3 32-битово DVD"

#: "/web/en/about/media/index.php +90"
msgid "Mageia 3 64bit DVD"
msgstr "Mageia 3 64-битово DVD"

#: "/web/en/about/media/index.php +91"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome"
msgstr "Mageia 3 32-битово Живо CD Gnome"

#: "/web/en/about/media/index.php +92"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE"
msgstr "Mageia 3 32-битово Живо CD KDE"

#: "/web/en/about/media/index.php +93"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome"
msgstr "Mageia 3 32-битово Живо DVD Gnome"

#: "/web/en/about/media/index.php +94"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE"
msgstr "Mageia 3 32-битово Живо DVD KDE"

#: "/web/en/about/media/index.php +95"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome"
msgstr "Mageia 3 64-битово Живо DVD Gnome"

#: "/web/en/about/media/index.php +96"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE"
msgstr "Mageia 3 64-битово Живо DVD KDE"

#: "/web/en/about/media/index.php +99"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete"
msgstr "Mageia 3 CD/DVD покритие посветено на Евгени с черния му силует"

#: "/web/en/about/media/index.php +100"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni"
msgstr "Mageia 3 CD/DVD покритие с воден знак посветено на Евгени"

#: "/web/en/about/media/index.php +105"
msgid "Mageia 1 CD/DVD covers"
msgstr "Mageia 1 CD/DVD покрития"

#: "/web/en/about/media/index.php +106"
msgid "Mageia 1 CD/DVD"
msgstr "Mageia 1 CD/DVD"

#: "/web/en/about/media/index.php +109"
msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> by Julie Guennegues."
msgstr ""

#: "/web/en/about/media/index.php +113"
msgid ""
"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Моля, обърнете се към <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">eкип Atelier</a>, ако имате въпроси, относно използването на тези файлове."