1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 21:02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 02:17+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Llinia de tiempu de Mageia"
#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2016"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
msgstr "Febreru"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
#, fuzzy
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quinta Asamblea Xeneral nel FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "June"
msgstr "Xunu"
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "Llancióse <a href=%s>Mageia 5</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quinta Asamblea Xeneral nel FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "Llancióse <a href=\"/3/\">Mageia 4</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Cuartu aconceyamientu xeneral na FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +82"
msgid "May"
msgstr "Mayu"
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Llancióse <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Tercer aconceyamientu xeneral na FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."
#: "/web/en/timeline/index.php +96"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +101"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Llancióse <a href=\"/3/\">Mageia 2</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +107"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Segundu aconceyamientu xeneral na FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."
#: "/web/en/timeline/index.php +113"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +118"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Llancióse <a href=\"/3/\">Mageia 1</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Primer aconceyamientu xeneral na FOSDEM en Bruxeles, Bélxica."
#: "/web/en/timeline/index.php +128"
msgid "January"
msgstr "Xineru"
#: "/web/en/timeline/index.php +130"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "El sistema de construcción yá ta preparáu pa executar les pimeres ISOs alfa"
#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +139"
msgid "End of year"
msgstr "Fin d'añu"
#: "/web/en/timeline/index.php +141"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +142"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +146"
msgid "September"
msgstr "Setiembre"
#: "/web/en/timeline/index.php +148"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia entama como un <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">deriváu de Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +149"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Rexístrase Mageia.Org en París, Francia"
|