aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ast/documentation.po
blob: fd1f296efb4cbefafad8bf342dc5ae8d4fe863d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
# 
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
# 
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:56+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Documentación Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentación pa la distribución Mageia y les sos ferramientes"

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "documentación,ayuda,ayudar,guía,manual,instalación,mageia,linux,instalar,aida,aidar"

#: "/web/en/doc/index.php +27"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Alcuentra la to documentación"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Esbilla'l manual, el llazamientu de Mageia y la llingua que quieras ver."

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "La documentación pa versiones vieyes ta disponible na <a href=\"archive.php\">páxina d'archivu</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid ""
"Those manuals are the result of common work of <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
msgstr "Estos manuales son el resultáu del trabayu a comuña de los equipos de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentación</a> y <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducción</a> "

#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "¡Siéntite llibre d'ameyoralo!"

#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Installer"
msgstr "Instalación"

#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Centru de control"

#: "/web/en/doc/index.php +56"
msgid "Mageia sitemap"
msgstr "Mapa del sitiu Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +57"
msgid "Support"
msgstr "Sofitu"

#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archivu de la documentación de Mageia"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentación pa llanzamientos anteriores de la distribución Mageia y les sos ferramientes."

#: "/web/en/doc/archive.php +25"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Dél documentación más"

#: "/web/en/doc/archive.php +26"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "Equí pues alcontrar la documentación pa les versiones de Mageia qu'algamaron la fin de vida."

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Si tas guetando pa les versiones actuales, mira <a href=\"index.php\">equí</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +92"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Manual en llinia pa %s disponible en %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +96"
msgid "also as file:"
msgstr "tamién como ficheru:"

#: "/web/en/doc/doc.php +117"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Documentación na to llingua:"

#: "/web/en/doc/doc.php +119"
msgid "Other languages:"
msgstr "Otres llingües:"

#: "/web/en/doc/doc.php +129"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr "Enantes la traducción tuvo presente en %s.<br/>Quiciabes pueas comprobar la documentación pa %s en Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid ""
"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Ayúda<a href=\"../community/\">mos</a> a traducilo na to llingua, por favor."