1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
|
<?php
$_t = array(
'en' => array(
'page_title' => 'Contribute to Mageia',
'page_desc' => 'Here you can find out, how to contribute to the Mageia project',
'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system',
'page_h1' => 'Contribute to Mageia',
'mageia_intro' => 'Many people from all over the world gather to build Mageia
– a Linux-based operating system <em>and</em>
a <a href="/en/about/code-of-conduct/">lively, fun community</a>
for <a href="/en/about/values/">building Free Software projects</a>.',
'contribute_intro' => 'Contributing is open to anyone, this is Free Software!
If you are curious and willing to join,
there are things you can do,
depending on your time and skills;
you will always find someone to welcome and help/mentor
you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!',
'check_can_do' => 'Check what you could do below!',
'browse_role' => 'Browse by role',
'browse_time' => 'Browse by time',
'h2_role' => 'Roles',
'h3_support' => 'Helping users & advocating the project',
'text_support' => 'Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones?
In <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC channels</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>,
<a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>,
local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!',
'h3_docu' => 'Writing, copywriting and documenting',
'text_docu' => 'You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing?
You like to take the challenge of explaining clearly
complex ideas or systems and teaching others?
You know how to mix form & content to push the right message?
Get in touch with our <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">Documentation team</a>!',
'h3_i18n' => 'Translating',
'text_i18n' => 'Mageia is localized in more than 180 languages!
Clarifying, completing, improving
translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material,
etc. happens thanks to the effort of so many contributors.
Join <a href="/wiki/doku.php?id=translators">them</a>!',
'h3_triage' => 'Triaging',
'text_triage' => 'Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged
to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly.
<a href="/wiki/doku.php?id=triage">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs
in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a>
used by developers.',
'h3_qa' => 'Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>',
'text_qa' => 'We can\'t ship software if we are not confident it works well!
<a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testers and QA</a>
people make sure what we do (software, packages, ISO\'s, Web sites)
match our expectations for quality before they reach users.',
'h3_marketing' => 'Marketing, Communication & Evangelism',
'text_marketing' => 'Better understanding of who uses and contributes to the project
to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard,
that\'s a job for the <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">marcomm team</a>
(Marketing and Communication), on both global and local scales.',
'h3_graphic' => 'Graphic & UI design',
'text_graphic' => 'Software isn\'t only about code neither is Mageia only about technology.
So make it human, practical and beautiful!
If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics
<a href="/wiki/doku.php?id=designers">join the artwork team</a>!',
'h3_dev' => 'Coding & packaging',
'text_dev' => 'Contribute to the core of the distribution with your technical skills!
Adding, fixing, patching and maintaining software to be included
in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific
sources. Join the <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">Packagers team</a>!',
'h3_web' => 'Web, tools, systems design & administration',
'text_web' => 'Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone
to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide
and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc.
It takes from <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">system administrators</a>
to <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web designers/developers/integrators</a>
to manage this huge task.',
'h3_mirror' => 'Mirroring',
'text_mirror' => 'Making all the software provided by Mageia available requires
<a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors
around the world</a>, to distribute ISO\'s and software packages.
If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">see how you can
provide an official Mageia mirror</a>.',
'h3_donation' => 'Donating',
'text_donation' => 'Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure,
fund events, goodies & transportation.
<a href="/en/thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a>
with their money, hardware or other resources.
We keep a <a href="/en/about/reports/">public record of what we get and
how we use it</a>.',
'h3_data' => 'Data mining',
'text_data' => 'There are tons of data out there, most of which we don\'t use,
or even know about. If you like to grab and analyze data
to reveal & visualize it to spot what we can do even better,
get in touch!',
'h3_design' => 'Designing, experimenting, revealing the unknown',
'text_design' => 'Ideas are great, actionable prototypes are even better.
The Mageia project is not only about making a different Linux
distribution but also about building new products and experiences
with it and with the data around it.',
'h2_time' => 'Time',
'intro_time' => 'How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia?
See what you can do:',
'h3_minutes' => 'A few minutes',
'array_minutes' => array('Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>
support section and check if you can answer a question.',
'Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account,
at your work place.',
'If you encounter a bug you can reproduce consistently,
<a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.',
'Make a <a href="/en/donate/">donation</a>!'),
'h3_hours' => 'A few hours',
'array_hours' => array('Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs.',
'Subscribe to a team discussion list and follow what happens there,
try to see how you can bring something useful to it.'),
'h3_weeks' => 'A few weeks or more',
'array_weeks' => array('Learn about free software, open source collaboration in general,
and Mageia in particular.',
'If you are a student, consider talking to your tutor
about participating into the project as part of your studies;
you don\'t specifically need to be studying Computer Science to do so.')
),
'de' => array(
'page_title' => 'An Mageia mitarbeiten',
'page_desc' => 'Hier können Sie herausfinden, wie Sie am Mageia-Projekt mitarbeiten können.',
'page_kw' => 'mageia, contribute, mitarbeiten, howto, erklärung, Betriebsystem',
'page_h1' => 'An Mageia mitarbeiten',
'mageia_intro' => 'Viele Leute aus allen Teilen der Welt haben sich zusammengefunden, um zusammen
an Mageia, – einem Linux-basierten Betriebsystem <em>und</em>
einer <a href="/en/about/code-of-conduct/">lebendigen Community,</a>
die sich mit dem <a href="/en/about/values/">Aufbau freier Software-Projekte</a> befasst.',
'contribute_intro' => 'Jeder kann mitarbeiten!
Wenn Sie neugierig sind und sich beteiligen wollen,
gibt es verschiedene Möglichkeiten hierzu,
je nachdem welche Fähigkeiten Sie haben und wieviel Zeit Sie aufbringen können.
Sie werden immer jemanden finden, der Sie freundlich begrüßt und bereit ist, Sie beim Einstieg
zu unterstützen, wenn dies notwendig ist, so dass Ihre Mitarbeit am Projekt so hilfreich wie
irgend möglich ist.',
'check_can_do' => 'Unterhalb Sehen Sie Ihre Möglichkeiten, mitzuarbeiten!',
'browse_role' => 'Auflistung nach Aufgaben',
'browse_time' => 'Auflistung nach zeitlichem Engagement',
'h2_role' => 'Aufgaben',
'h3_support' => 'Den Benutzern helfen und das Projekt fördern',
'text_support' => 'Sie wollen neue Benutzer freundlich begrüßen und Ihnen helfen oder Tipps mit erfahrenen
Benutzers austauschen?
In den <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC-Kanälen</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">Foren</a>,
<a href="http://mageia.org/mailman/">Mailinglisten</a>,
und bei regionalen Veranstaltungen? Nehmen Sie einfach über eine dieser Plattformen Kontakt
zu uns auf und beteiligen Sie sich an unserer Arbeit.',
'h3_docu' => 'Schreiben und Dokumentieren',
'text_docu' => 'Sie finden Geschmack an praktischen, klar verständlichen, präzisen und gut geschriebenen
Texten?
Sie mögen die Herausforderung, komplexe Ideen und technische Systeme verständlich zu
erklären und anderen etwas nahe zu bringen?
Sie wissen, wie man Form und Inhalt sinnvoll darstellt, um die richtige Aussage klar
darzustellen?
Dann nehmen Sie Kontakt mit unserem <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">Dokumentationsteam
</a> auf.',
'h3_i18n' => 'Übersetzen',
'text_i18n' => 'Mageia ist in mehr als 180 Sprachen übersetzt. Verbesserungen und Vervollständigungen
der Übersetzungen der Software, Handbücher, Erklärungen, Webseiten, des Werbematerials usw. geschehen
dank der Anstrengungen vieler freiwilliger Mitarbeiter.
Werden Sie <a href="/wiki/doku.php?id=translators">Teil dieser Gruppe</a>!',
'h3_triage' => 'Fehler-Sichtung (Triaging)',
'text_triage' => 'Fehler passieren! Und einige davon werden gemeldet. Logischerweise müssen sie kategorisiert
werden, um die Fehlerbehebung für die Packager / Entwickler zu vereinfachen:
Verifizierung (ist der Fehler reproduzierbar?), Sammeln der benötigten Debug-Informationen vom
"Fehlermelder" (Reporter), korrekte Zuweisung der Fehlermeldung.
<a href="/wiki/doku.php?id=triage">Vergrößern Sie das Triage-Team</a> und bilden Sie die Verbingung
zwischen den Anwendern, die Fehler in den Foren oder Mailinglisten melden und dem
<a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a>
der von den Entwicklern benutzt wird. ',
'h3_qa' => 'Testen und <abbr title="Quality Assurance">Qualitätssicherung</abbr>',
'text_qa' => 'Wir können keine Software herausgeben, von der wir nicht sicher sind, dass sie funktioniert.
<a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Tester und Qualitätssicherer</a>
stellen sicher, dass unsere Arbeit (Software, Pakete, ISO-Abbilder und Webseiten)
unseren Anforderungen entsprechen, bevor der Benutzer Zugriff auf sie erhält.',
'h3_marketing' => 'Marketing, Kommunikation & Überzeugungsarbeit',
'text_marketing' => 'Besseres Verständnis dafür, wer unsere Software benutzt und zu dem Projekt beiträgt.
Das soll sicherstellen, dass die Mageia Stimme konsistent ist und auch gehört wird. Das ist eine
Aufgabe für das <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">Marcomm-Team</a>
(Marketing und Kommunikation), sowohl weltweit als auch auf lokaler Ebene. ',
'h3_graphic' => 'Grafik und Design der Oberfläche',
'text_graphic' => 'Software besteht nicht nur aus Programmcode und genauso besteht Mageia nicht nur aus
Technologie.
Mageia muss menschlich, praktisch und schön aussehen.
Wenn Sie Talent und Erfahrung im grafischen Design und der Ergonomie haben, werden Sie Mitglied im
<a href="/wiki/doku.php?id=designers">Artwork-Team</a>!',
'h3_dev' => 'Entwicklung und Paketierung',
'text_dev' => 'Arbeiten Sie mit Ihren technischen Fähigkeiten am Kern der Distribution mit!
Software, die in der Distribution enthalten sein soll hinzufügen, Fehler beheben und sie warten,
sowohl aus Upstream-Projekten als auch aus Mageia-spezifischen Quellen. Werden Sie Mitglied des
<a href="/wiki/doku.php?id=packagers">Packager-Teams</a>.',
'h3_web' => 'Web, Werkzeuge, System-Design & Administration',
'text_web' => 'Mageia benötigt Infrastruktur und Werkzeuge, die es ermöglichen, dass jeder, der das möchte,
beitragen kann. Diese Werkzeuge benötigen Experten zur Erstellung, Unterhaltung, Entwicklung,
Bereitstellung und Verwaltung der Server, Netzwerk-Verbindungen, Sicherheit, Anwendungen, Datenfluss
etc. Dafür benötigen wir von <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">System- Administratoren</a>
bis <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web-Designer / Entwickler / Integratoren</a>
um diese große Aufgabe zu bewältigen.',
'h3_mirror' => 'Software spiegeln',
'text_mirror' => 'Die Verbreitung der Software von Mageia erfordert
<a href="http://mirrors.mageia.org/">mehrere Spiegelserver
auf der ganzen Welt</a>, zum Verteilen von ISO-Abbildern und Software-Paketen.
Wenn Sie etwas Speicherplatz und Bandbreite zur Verfügung stellen können, schauen Sie bitte
<a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">wie Sie
einen ofiziellen Mageia-Mirror betreiben können</a>.',
'h3_donation' => 'Spenden',
'text_donation' => 'Geldspenden helfen uns, spezifische Aufgaben zu erledigen, sichern unsere Infrastruktur
und finanzieren Veranstaltungen, Werbematerialien und decken Versandkosten und Fahrtkostenzuschüsse.
<a href="/en/thank-you/">Mehr als 200 Personen haben bereits ihr Vertrauen in uns bewiesen </a>
mit ihrem Geld, Hardware oder anderen Materialien.
Wir haben eine <a href="/en/about/reports/">öffentliche Liste, was wir erhalten haben und wofür wir
es benutzen</a>.',
'h3_data' => 'Auswertung von Daten',
'text_data' => 'Es gibt Unmengen an Daten, , von denen wir die meisten weder kennen
noch verwenden. Wenn Sie ein Gespür haben, Daten zu finden und zu analysieren,
lassen Sie uns wissen, was wir besser machen können,
und setzen Sie sich mit uns in Verbindeung!',
'h3_design' => 'Entwerfen, Entwickeln, Entdecken von Unbekanntem',
'text_design' => 'Ideen sind toll, umsetzbare Prototypen sind noch besser.
Das Mageia-Projekt wurde nicht nur für das Entstehen einer neuen Linux-Distribution geschaffen,
sondern auch für den Aufbau neuer Projekte
und allem, was mit Daten zu tun hat..',
'h2_time' => 'Zeit',
'intro_time' => 'Wieviel Zeit haben Sie und wieviel können Sie dabei für Mageia aufbringen ?
Schauen Sie, was Sie tun können:',
'h3_minutes' => 'Ein paar Minuten',
'array_minutes' => array('Aufsuchen des <a href="http://forums.mageia.org/">Foren</a>
Supportbereiches und prüfen, ob Sie Fragen beantworten können.',
'Sprechen Sie über das Projekt mit Menschen Ihrer Umgebung, in Ihrem Blog,
in Ihrem Twitter Account, an Ihrem Arbeitsplatz.',
'Wenn Sie Fehler aufspüren und veröffentlichen können,
<a href="http://bugs.mageia.org/">verfassen Sie einen Bug-Report</a>.',
'<a href="/de/Spende/">Spenden</a> Sie!'),
'h3_hours' => 'Ein paar Stunden',
'array_hours' => array('Nehmen Sie sich Zeit für eine Mageia-Veranstaltung, wie z.B. einen Test-Tag,
um dabei zu helfen, Bugs zu veröffentlichen und zu beheben .',
'Abonnieren Sie eine Team-Mailingliste, verfolgen Sie die Diskussionen dort
und versuchen Sie, etwas Sinnvolles dazu beizutragen.'),
'h3_weeks' => 'Ein paar Wochen oder mehr',
'array_weeks' => array('Erfahren Sie mehr über freie Software, Open-Source Zusammenarbeit im Allgemeinen,
und Mageia im Speziellen.',
'Sollten Sie ein Student sein, suchen Sie das Gespräch mit Ihrem Dozenten , um das
Projekt als Teil in das Studium mit einzubinden,
wobei Sie nicht unbeding Student der Informatik sein müssen.')
),
'et' => array(
'page_title' => 'Mageia abistamine',
'page_desc' => 'Siin saab teada, kuidas aidata kaasa Mageia projektile',
'page_kw' => 'mageia, abistamine, tugiteenused, operatsioonisüsteem',
'page_h1' => 'Mageia abistamine',
'mageia_intro' => 'Paljud inimesed kogu maailmast on otsustanud üheskoos luua Mageia
– Linuxi-põhise operatsioonisüsteemi <em>ning</em>
<a href="/en/about/code-of-conduct/">elava ja vaimustava kogukonna</a>
<a href="/en/about/values/">vaba tarkvara projektide loomiseks</a>.',
'contribute_intro' => 'Abistada ja kaasa lüüa saavad kõik – see on vaba tarkvara!
Kui tunnete huvi ja tahate kaasa lüüa,
siis teha saab õige mitmeid asju
sõltuvalt teie ajavarudest ja oskustest.
Igal juhul leiate alati kellegi, kes teid tervitab ja vajaduse korral
aitab, et teie panus Mageiasse võiks olla nii hea ja võimas, kui see vähegi olla saab!',
'check_can_do' => 'Allpool näete, kuidas on võimalik kaasa lüüa!',
'browse_role' => 'Vastavalt tegevusele',
'browse_time' => 'Vastavalt ajakulule',
'h2_role' => 'Tegevused',
'h3_support' => 'Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine',
'text_support' => 'Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele?
Ja seda <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC kanalite</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>,
<a href="http://mageia.org/mailman/">postiloendite</a> või
kohalike sündmuste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!',
'h3_docu' => 'Kirjutamine, reklaamimine ja dokumenteerimine',
'text_docu' => 'Tunnete huvi praktilise, klaari ja puhta ning kenasti sõnastatud kirjutamise vastu?
Soovite proovida, kuidas õieti käib päris raskete ja keeruliste
ideede või süsteemide seletamine teistele ning nende harimine?
Teate, kuidas panna kokku vorm ja sisu nii, et tekiks just õigesti mõjuv sõnum?
Siis võtke ühendust meie <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">dokumentatsioonimeeskonnaga</a>!',
'h3_i18n' => 'Tõlkimine',
'text_i18n' => 'Mageia on tõlgitud enam kui 180 keelde!
Tarkvara, juhendite, õppematerjalide, veebilehekülgede, turundusmaterjalide jms
täpsustamine, täiendamine ja parandamine saab teoks ainult paljude kaastööliste abiga.
Ühinege <a href="/wiki/doku.php?id=translators">nendega</a>!',
'h3_triage' => 'Vigade sõelumine',
'text_triage' => 'Vigu tuleb ikka ette. Ja mõnest antakse isegi teada! Niisiis on vaja neid ka sõeluda,
et pakendajate või arendajate elu lihtsamaks teha: kontrollida veateate paikapidavust (kas seda saab korrata?), koguda teadaandjalt vajalik silumisteave, omistada veateate lahendamine õigele isikule.
<a href="/wiki/doku.php?id=triage">Täiendage sõelumismeeskonda</a> ning saage lüliks kasutajate vahel, kes annavad vigadest teada foorumites
või postiloendites, ning <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a>
vahel, mida kasutavad arendajad.',
'h3_qa' => 'Testimine ja kvaliteedikontroll',
'text_qa' => 'Me ei saa pakkuda tarkvara, kui me pole kindlad, et see töötab korralikult!
<a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testijad ja kvaliteedikontrolli eest hoolitsejad</a>
tagavad, et kõik, mida me teeme (tarkvara, tarkvarapaketid, ISO-tõmmised, veebileheküljed),
vastavad kvaliteedi mõttes meie ootustele, enne kui need jõuavad kasutajate kätte ja ette.',
'h3_marketing' => 'Turundus ja kommunikatsioon',
'text_marketing' => 'Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa
kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt,
on <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna</a>
ülesanne – seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil.',
'h3_graphic' => 'Graafiline kujundus ja kasutajaliides',
'text_graphic' => 'Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat.
Sestap tuleb see muuta inimlikuks, praktiliseks ja ilusaks!
Kui teil on annet ja kogemusi graafilise disaini või ergonoomika vallas,
ühinege <a href="/wiki/doku.php?id=designers">kunstimeeskonnaga</a>!',
'h3_dev' => 'Koodi kirjutamine ja pakendamine',
'text_dev' => 'Andke oma tehnilised oskused distributsiooni tuuma käsutusse!
Distributsiooni pakutava tarkvara lisamine, parandamine, paikamine ja hooldamine,
olgu tegemist mujalt pärit tarkvaraga või Mageia enda loominguga.
Ühinege selleks <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">pakendajate meeskonnaga</a>!',
'h3_web' => 'Veeb, tööriistad, süsteemikujundus ja -haldus',
'text_web' => 'Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil koostööd
teha. Selleks on vaja asjatundjaid, kes suudavad üles panna, hooldada, arendada
ja hallata servereid, ühendusi, turvalisust, rakendusi, andmevooge jms.
Kogu selleks hiigelülesandeks on vaja palju inimesi alates <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">süsteemiadministraatoritest</a>
kuni <a href="/wiki/doku.php?id=web">veebidisainerite- ja -arendajateni</a>.',
'h3_mirror' => 'Peeglid',
'text_mirror' => 'Kogu Mageia pakutava tarkvara kättesaadavaks tegemine nõuab
<a href="http://mirrors.mageia.org/">mitmeid peegelsaite
kogu maailmas</a>, mis levitaksid ISO-tõmmiseid ja tarkvarapakette.
Kui teil juhtub olema jagada kettaruumi ja internetiühendust, siis uurige palun, <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">kuidas on võimalik püsti panna ametlik Mageia peegel</a>.',
'h3_donation' => 'Annetamine',
'text_donation' => 'Rahalised annetused aitavad meil eraldada vahendeid konkreetseteks ülesanneteks, turvata oma infrastruktuuri,
rahastada sündmuste korraldamist, meenete valmistamist ja transporti.
<a href="/en/thank-you/">Juba üle 200 inimese on meid usaldanud</a>
ning eraldanud raha, riistvara või muid ressursse.
Me <a href="/en/about/reports/">anname avalikult aru, mida me oleme saanud
ja kuidas me oleme seda kasutanud</a>.',
'h3_data' => 'Andmete kogumine',
'text_data' => 'Maailmas leidub tohutul hulgal andmeid, millest enamikku me ei kasuta
ega isegi tea, et need on olemas. Kui teile meeldiks andmeid koguda ja analüüsida,
et midagi välja selgitada ja visuaalselt näidata, kus ja kuidas oleks võimalik midagi paremini
või teistmoodi teha, võtke meiega ühendust!',
'h3_design' => 'Disain, eksperimendid, hüppamine tundmatusse',
'text_design' => 'Ideed on head asjad, toimivad prototüübid veel paremad.
Mageia projekti siht ei ole kõigest luua eripärane Linuxi distributsioon,
vaid ka luua uusi tooteid ja kogemusi nii selle raames kui ka seda
ümbritsevate andmete abil ja varal.',
'h2_time' => 'Aeg',
'intro_time' => 'Kui palju on teil vaba aega? Ja kui palju te olete sellest valmis kulutama Mageia heaks?
Valige oma tegevus vastavalt sellele:',
'h3_minutes' => 'Mõni minut',
'array_minutes' => array('Hüpake läbi <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>
tugisektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda.',
'Kõnelge Mageiast end ümbritsevatele inimestele, oma ajaveebis, Twitteri kontos,
töö juures.',
'Kui kohtate sageli esinevat viga,
<a href="http://bugs.mageia.org/">tehke selle kohta veateade</a>.',
'Tehke <a href="/en/donate/">annetus</a>!'),
'h3_hours' => 'Mõni tund',
'array_hours' => array('Astuge läbi mõnelt Mageia sündmuselt, näiteks testpäevalt, et aidata vigu leida ja neid parandada.',
'Tellige mõne meeskonna postiloend ja jälgige selle arutelusid, et leida
võimalus kuidagi ka ise kasulik olla.'),
'h3_weeks' => 'Mõni nädal või rohkemgi',
'array_weeks' => array('Õppige tundma vaba tarkvara, avatud lähtekoodiga tarkvara ja sellega kaasnevat
koostööd nii üldiselt kui ka spetsiifiliselt Mageiat.',
'Kui olete üliõpilane, võiksite kaaluda pöördumist oma juhendaja poole
sooviga osaleda Mageia arendamises oma õppetöö osana:
selleks ei pea te sugugi tingimata õppima arvutiasjandust ega üldse tehnilist eriala.')
),
'cs' => array(
'page_title' => 'Spolupracovat na Mageii',
'page_desc' => 'Zde naleznete, jakým způsobem můžete přispět do projektu Mageia',
'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system',
'page_h1' => 'Spolupracovat na Mageii',
'mageia_intro' => 'Mnoho lidí ze všech částí světa se shromáždilo, aby společně vytvářelo Mageiu
– na Linuxu postavený operační systém <em>a</em>
živé <a href="/en/about/code-of-conduct/">společenství</a>
pro <a href="/en/about/values/">tvorbu svobodných softwarových projektů</a>.',
'contribute_intro' => 'Přispět může každý, toto je otevřený software!
Pokud jste zvědaví a ochotní se přidat,
jsou tu věci, které můžete udělat,
v závislosti na vašem čase a dovednostech;
vždy najdete někoho, kdo vás přivítá a pomůže vám/povede vás,
pokud to budete potřebovat, takže váš příspěvek projektu může být tak dobrý, jak jen to je možné!',
'check_can_do' => 'Níže se podívejte na své možnosti spolupráce!',
'browse_role' => 'Procházet podle úloh',
'browse_time' => 'Procházet podle času',
'h2_role' => 'Úlohy',
'h3_support' => 'Pomoc uživatelům a vysvětlování projektu',
'text_support' => 'Chcete přátelsky vítat nové uživatele a pomáhat jim nebo vyměňovat rady se zkušenými?
V <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC kanálech</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">na fórech</a>,
<a href="http://mageia.org/mailman/">mailing listech</a>,
a při místních událostech? Jednoduše se s námi spojte pomocí některého z těchto kanálů a začněte se účastnit na naší práci!',
'h3_docu' => 'Psaní a dokumentování',
'text_docu' => 'Nacházíte zalíbení v praktickém, jasně srozumitelném, přesném a dobře napsaném textu?
Rádi se zúčastňujete na dobrodružství spojeném se srozumitelným vysvětlováním složitých myšlenek a technických systémů a učení druhých?
Víte, jak smysluplně představit podobu a obsah, aby se jasně předala správná výpověď?
Potom se spojte s naším <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">dokumentačním týmem</a>!',
'h3_i18n' => 'Překládání',
'text_i18n' => 'Mageia je přeložena do více než 180 jazyků!
Zlepšování a zdokonalování překladů programů,
příruček, návodů, internetových stránek, reklamních materiálů atd.,
se děje díky úsilí mnoha dobrovolných přispěvatelů.
Připojte se <a href="/wiki/doku.php?id=translators">k nim</a>!',
'h3_triage' => 'Třídění chyb',
'text_triage' => 'Chyby se stávají! A některé z nich bývají nahlášeny. Takže logicky je potřeba je rozdělovat do skupin,
aby se tvůrcům balíčků/vývojářům usnadnilo jejich opravování: ověřování (je chyba zopakovatelná?), sběr nezbytných informací o chybě od ohlašovatele, správné přiřazení hlášení o chybě.
<a href="/wiki/doku.php?id=triage">Zvětšete Triage tým</a> a buďte pojítkem mezi uživateli, kteří chyby hlásí ve fórech
nebo v poštovních seznamech, a <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzillou pro Mageiu</a>
používanou vývojáři.',
'h3_qa' => 'Zkoušení a <abbr title="Quality Assurance">zajišťování kvality (QA)</abbr>',
'text_qa' => 'Nemůžeme vydat software, u kterého si nejsme jisti, že pracuje dobře!
<a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testeři a lidé z QA týmu</a>
zajišťují, že naše práce (software, balíčky, ISO obrazy, internetové stránky)
odpovídá našim požadavkům na kvalitu předtím, než se dostane k uživatelům.',
'h3_marketing' => 'Obchod, komunikace a přesvědčovací práce',
'text_marketing' => 'Lepší porozumnění tomu, kdo projekt používá a přispívá do něj,
zajišťuje, že hlas Mageii je jednotný a slyšitelný.
To je úkol pro <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">obchodní tým</a>
(obchod a komunikace), jak na celosvětové, tak na místní úrovni.',
'h3_graphic' => 'Grafika a návrh rozhraní',
'text_graphic' => 'Software nespočívá jen v kódu a ani Mageia není jen o technologii.
Mageia musí vypadat lidsky, prakticky a krásně!
Pokud máte talent a zkušenosti ohledně navrhování grafiky a ergonomie
<a href="/wiki/doku.php?id=designers">připojte se k designerskému týmu</a>!',
'h3_dev' => 'Vývoj a tvorba balíčků',
'text_dev' => 'Přispívejte za pomoci svých technických schopností do jádra distribuce!
Přidávání, opravy chyb a technická údržba programů, které mají být začleněny do
distribuce, ať již z nezávislých projektů nebo ze zvláštních zdrojů.
Připojte se k <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">týmu balíčkářů</a>!',
'h3_web' => 'Internet, nástroje, návrh systému a administrace',
'text_web' => 'Mageia závisí na zázemí a nástrojích, jež umožňují, aby mohl spolupracovat každý, kdo má zájem.
Tyto nástroje si žádají odborníky, kteří postaví, udržují, vyvíjejí, poskytují
a spravují servery, síťové spojení, bezpečnost, programy, tok dat atd.
Tito lidé se soustředí v týmech <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">systémových administrátorů</a>
a <a href="/wiki/doku.php?id=web">v týmu web návrhářů a vývojářů</a>.',
'h3_mirror' => 'Zrcadlení zdrojů',
'text_mirror' => 'Aby byl veškerý software poskytovaný Mageiou dostupný, vyžaduje to
<a href="http://mirrors.mageia.org/">několik zrcadel (serverů) po celém světě</a> pro distribuci ISO obrazů a balíčků.
Pokud máte nějaké místo na disku a volnou šířku pásma, kterou můžete sdílet, podívejte se, prosím, na <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">, jak můžete zprovoznit oficiální zrcadlo Mageii</a>.',
'h3_donation' => 'Dary',
'text_donation' => 'Peněžní dary nám pomáhají vyřídit zvláštní úkoly, zabezpečit naši infrastrukturu,
financovat události, pokrýt další výdaje a náklady na cesty.
<a href="/en/thank-you/">Již více než 200 osob vyjádřilo svoji důvěru v nás</a>
svými penězi, zařízením nebo jinými zdroji.
Máme <a href="/en/about/reports/">veřejný seznam toho, co jsme dostali a
na co to používáme</a>.',
'h3_data' => 'Vyhodnocování dat',
'text_data' => 'Je tu plno dat, ale většinu z nich nepoužíváme,
nebo o nich ani nevíme. Pokud máte rádi data mining a rozbor dat, spojte se s námi a dejte nám vědět, co bychom mohli udělat lépe!',
'h3_design' => 'Navrhování, rozvíjení a odhalování neznámého',
'text_design' => 'Myšlenky jsou skvělé, nasaditelné prototypy jsou ještě lepší.
Projekt Mageia nebyl vytvořen jen kvůli vzniku nové linuxové
distribuce, ale také kvůli postavení nového projektu, kvůli zkušenostem a všemu, co s tím má co společného.',
'h2_time' => 'Čas',
'intro_time' => 'Kolik máte volného času a kolik z něj můžete dát Mageii?
Podívejte se, co můžete dělat:',
'h3_minutes' => 'Několik minut',
'array_minutes' => array('Zastavte se na <a href="http://forums.mageia.org/">fórech</a>
v oddělení podpory a podívejte se, zda byste mohli zodpovědět nějakou otázku.',
'Mluvte o projektu s lidmi okolo sebe, pište o něm na svém blogu, informujte o něm na svém Twitteru,
na svém pracovišti.',
'Pokud narazíte na chybu, kterou můžete zopakovat,
<a href="http://bugs.mageia.org/">vytvořte hlášení o chybě</a>.',
'Učiňte <a href="/cs/donate/">dar</a>!'),
'h3_hours' => 'Několik hodin',
'array_hours' => array('Udělejte si čas na událost týkající se Mageii, jako je například den na zkoušení, hledání chyb a jejich opravu.',
'Přihlašte se do některého z týmových mailing listů a sledujte, co se tam v diskuzi děje,
a pokuste se přijít na to, jak byste při tom mohli být užiteční.'),
'h3_weeks' => 'Několik týdnů a více',
'array_weeks' => array('Naučte se více o otevřeném software, spolupráci nad otevřeným softwarem a obzvláště o Mageii.',
'Pokud jste student, zvažte rozhovor se svým učitelem
o své účasti v projektu jako součásti vašeho studia;
je mnoho věcí, které můžete dělat a ani nemusíte studovat informatiku.')
),
'fr' => array(
'page_title' => 'Contribuer à Mageia',
'page_desc' => 'Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia',
'page_kw' => 'mageia, contribuer, howto, système d\'exploitation',
'page_h1' => 'Contribuer à Mageia',
'mageia_intro' => 'Beaucoup de personnes dans le monde entier se rassemblent pour construire Mageia
– un système d\'exploitation basé sur Linux <em>et</em>
une<a href="/fr/about/code-of-conduct/">communauté vivante et agréable</a>
dans le but <a href="/fr/about/values/">d\'élaborer des projets de Logiciels Libres</a>.',
'contribute_intro' => 'Contribuer est accessible à tout le monde, c\'est cela le Logiciel Libre !
Si vous êtes curieux et désireux de nous rejoindre,
il y a des choses que vous pouvez faire,
selon le temps et les compétences dont vous disposez ;
vous trouverez toujours quelqu\'un pour vous accueillir, vous aider et vous guider
si besoin, ainsi, votre contribution au projet sera aussi efficace que
possible !',
'check_can_do' => 'Voyez ci-dessous ce que vous pourriez faire !',
'browse_role' => 'Selon l\'activité',
'browse_time' => 'Selon le temps',
'h2_role' => 'Activités',
'h3_support' => 'Aide aux utilisateurs et support du projet',
'text_support' => 'Vous souhaitez accueillir et aider les nouveaux utilisateurs ou bien
partager des astuces avec les plus expérimentés ?
Sur <a href="/wiki/doku.php?id=irc">les canaux IRC</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">les forums</a>, les
<a href="http://mageia.org/mailman/">listes de discussion</a>, ou les
manifestations locales ? Gardez simplement le contact avec nous via
l\'un de ces canaux et partagez votre enthousiasme !',
'h3_docu' => 'Écriture et documentation',
'text_docu' => 'Vous avez le goût de l\'écriture agréable, correcte, claire et concise ?
Vous aimez relever le défi qui consiste à exprimer clairement
des idées ou des systèmes complexes et à enseigner aux autres ?
Vous savez comment allier la forme et le contenu pour faire
passer le bon message?
Prenez contact avec notre <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">équipe de Documentation</a> !',
'h3_i18n' => 'Traduction',
'text_i18n' => 'Mageia est traduite en plus de 180 langues !
La clarification, l\'apport de compléments et l\'amélioration
des traductions de logiciels, de guides, de tutoriels, de sites Web,
documents de promotion, etc. sont possibles grâce à l\'effort de nombreux contributeurs.
Rejoignez <a href="/wiki/doku.php?id=translators">les</a> !',
'h3_triage' => 'Triage des bogues',
'text_triage' => 'Des bogues se produisent ! Et certains sont rapportés. Ils doivent donc,
en toute logique, être triés pour faciliter la tâche des packagers/développeurs chargés de les
résoudre : validation (le bogue est-il reproductible ?), collecte des infos
de débogage auprès du rapporteur, remise du rapport à la bonne personne.
<a href="/wiki/doku.php?id=triage">Rejoignez l\'équipe de triage</a>
et soyez le lien entre les utilisateurs qui rapportent des bogues
dans les forums ou les listes de discussion, et le <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzilla de Mageia</a>
utilisé par les développeurs.',
'h3_qa' => 'Tests & <abbr title="Assurance Qualité">AQ</abbr>',
'text_qa' => 'Nous ne pouvons pas distribuer un logiciel si nous ne sommes pas sûrs
de son bon fonctionnement ! L\'équipe de <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Tests et AQ</a>
s\'assure que nos produits (logiciels, paquetages, ISO, sites Web)
sont conformes à nos exigences de qualité avant de les remettre aux
utilisateurs.',
'h3_marketing' => 'Marketing, communication et prosélytisme',
'text_marketing' => 'Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet
pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue
est le travail de l\'<a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">équipe marcomm</a>
(Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial.',
'h3_graphic' => 'Conception graphique et d\'interfaces utilisateur',
'text_graphic' => 'De même que le logiciel n\'est pas seulement du code, Mageia
n\'est pas que technologie.
Faites-la donc humaine, pratique et belle !
Si vous avez du talent et de l\'expérience dans la conception
graphique et l\'ergonomisme,
<a href="/wiki/doku.php?id=designers">rejoignez l\'équipe
artistique</a> !',
'h3_dev' => 'Code et packaging',
'text_dev' => 'Mettez vos compétences techniques à profit pour le coeur de la
distribution !
Ajouts, réglages, correctifs et maintenance de logiciels inclus dans
la distribution, à partir de projets en amont, par des propositions de logiciels différents, ou depuis des sources spécifiques à Mageia.
Rejoignez l\'<a href="/wiki/doku.php?id=pacagers">équipe
Packagers</a> !',
'h3_web' => 'Web, outils, conception et administration des systèmes',
'text_web' => 'Mageia repose sur une infrastructure et doutils qui permettent à tous
de collaborer. Elle nécessite des experts pour
construire, maintenir, développer, fournir et gérer des serveurs,
des connexions, des applications, la sécurité, les flux de données, etc.
Beaucoup de personnes sont requises pour assurer cette lourde tâche,
depuis les <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">administrateurs
système</a> jusqu\'aux <a href="/wiki/doku.php?id=web">concepteurs
développeurs et intégrateurs Web</a>.',
'h3_mirror' => 'Mise à disposition de miroirs',
'text_mirror' => 'Rendre disponibles tous les logiciels fournis par Mageia exige
<a href="http://mirrors.mageia.org/">plusieurs miroirs dans le
monde entier</a>, pour assurer la distribution des images ISO et des
paquetages.
Si vous disposez d\'espace disque et de bande passante à partager,
veuillez
<a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">
regarder comment fournir un miroir officiel de Mageia</a>.',
'h3_donation' => 'Dons',
'text_donation' => 'Les donations financières nous aident pour des tâches
spécifiques, telle que sécuriser notre infrastructure, financer des
manifestations, des goodies et les déplacements.
<a href="/en/thank-you/">Plus de 200 personnes ont déjà
exprimé leur confiance en nous</a> par leur argent, leur matériel ou
d\'autres ressources.
Nous conservons <a href="/en/about/reports/">une comptabilité
publique de ce que nous recevons et de la manière dont nous
l\'utilisons</a>.',
'h3_data' => 'Exploration de données',
'text_data' => 'Il y a des quantités de données en dehors d\'ici, dont la plus grande
partie reste inutilisée, voire même ignorée. Si vous aimez
collecter et d\'analyser des données pour les sortir de l\'ombre et
envisager leur utilisation afin d\'apporter des améliorations, restez
en contact !',
'h3_design' => 'Conception, expérimentation, révélation de l\'inconnu',
'text_design' => 'Les idées, c\'est bien, des prototypes fonctionnels, c\'est mieux.
Le projet Mageia ne consiste pas seulement à réaliser une distribution
Linux différente, mais aussi à élaborer de nouveaux produits et de
nouvelles expériences à l\'aide de Mageia et des données
qui l\'environnent.',
'h2_time' => 'Temps',
'intro_time' => 'De combien de temps libre disposez-vous ? Et quelle portion de ce
temps voulez vous consacrer à Mageia ?
Voyez ce qu\'il est possible de faire :',
'h3_minutes' => 'Quelques minutes',
'array_minutes' => array('Arrêtez-vous dans la section d\'aide des
<a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> et regardez si vous pouvez
répondre à une question.',
'Parlez du projet avec les personnes autour de vous, sur votre blog, sur
votre compte Twitter, sur votre lieu de travail.',
'Si vous rencontrez un bogue que vous pouvez reproduire de
façon systématique,
<a href="http://bugs.mageia.org/">soumettez un rapport de bogue</a>.',
'Faites un <a href="/en/donate/">don</a> !'),
'h3_hours' => 'Quelques heures',
'array_hours' => array('Participez à un événement de Mageia, comme une journée
de tests pour trouver, reproduire et aider à résoudre les bogues.',
'Souscrivez à la liste de discussion d\'une équipe et intéressez-vous à ce
qui s\'y passe, essayez de trouver comment vous pouvez apporter
votre pierre à l\'édifice.'),
'h3_weeks' => 'Quelques semaines ou plus',
'array_weeks' => array('Informez-vous sur le Logiciel Libre, la collaboration
open source en général, et Mageia en particulier.',
'Si vous êtes étudiant, évoquez avec votre tuteur la possibilité d\'une participation
au projet liée à vos études ;
il n\'est pas nécessaire pour cela que vous étudiiez d\'informatique en particulier.')
),
'uk' => array(
'page_title' => 'Станьте учасником проекту Mageia',
'page_desc' => 'На цій сторінці наведено настанови щодо участі у проекті Mageia',
'page_kw' => 'mageia, участь, настанови, операційна система',
'page_h1' => 'Участь у проекті Mageia',
'mageia_intro' => 'Люди з усього світу є учасниками проекту Mageia
– операційної системи, заснованої на Linux <em>та</em>
<a href="/en/about/code-of-conduct/">жвавої, веселої спільноти</a>
зі <a href="/en/about/values/">створення проектів вільного програмного забезпечення</a>.',
'contribute_intro' => 'Участь може взяти будь-хто, — це вільне програмне забезпечення!
Якщо ви цікавитеся проектом і бажаєте до нього долучитися,
ви можете допомогти у різні способи. Рівень вашої участі
залежить від часу, який ви можете присвятити проекту, та ваших навичок;
ви завжди знайдете когось, хто допоможе вам, надасть пораду.
Отже ваш внесок до проекту буде максимально ефективним!',
'check_can_do' => 'Нижче наведено перелік деяких можливостей щодо участі.',
'browse_role' => 'Список можливостей за навичками',
'browse_time' => 'Список можливостей за часом',
'h2_role' => 'Навички',
'h3_support' => 'Допомога користувачам та інформаційна підтримка проекту',
'text_support' => 'Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими?
Хочете спілкувати на <a href="/wiki/doku.php?id=irc">каналах IRC</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">форумах</a>, у
<a href="http://mageia.org/mailman/">списках листування</a> або
на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу!',
'h3_docu' => 'Створення текстів, коригування текстів та документування',
'text_docu' => 'Володієте навичками написання корисних, зрозумілих, коротких, грамотних та приємних у читанні текстів?
Подобається це непросте мистецтво пояснювати складні ідеї
і системи та навчальний процес?
Знаєте, як поєднати форму і вміст так, щоб досягти бажаного результату?
Зв’яжіться з нашою <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">командою з документування</a>!',
'h3_i18n' => 'Переклад',
'text_i18n' => 'Існують переклади частин Mageia понад 180 мовами!
Покращення, доповнення та удосконалення перекладів
програмного забезпечення, довідників, настанов, вебсайтів, маркетинговго матеріалу
тощо відбувається завдяки зусиллям багатьох людей.
Долучайтеся до <a href="/wiki/doku.php?id=translators">команд перекладачів</a>!',
'h3_triage' => 'Боротьба з вадами',
'text_triage' => 'У програмах трапляються вади! Про деякі з них нам повідомляють. Отже, слід визначити
причину вади, щоб пакувальникам або розробникам було простіше цю ваду виправити: підтвердження (визначення
того, чи можна відтворити ваду), збирання потрібних діагностичних даних, належне адресування звіту щодо вади.
<a href="/wiki/doku.php?id=triage">Долучіться до команди з боротьби з вадами</a>, станьте проміжною ланкою
між користувачами, які повідомляють про вади на форумах чи у списках листування ьа
<a href="http://bugs.mageia.org/">системою сповіщення про вади Mageia</a>, якою
користуються розробники.',
'h3_qa' => 'Тестування та забезпечення якості',
'text_qa' => 'Не можна постачати програмне забезпечення, якщо немає певності у його працездатності!
Учасники <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">команди тестування та забезпечення якості</a>
працюють над тим, щоб програмне забезпечення, пакунки, образи ISO та вебсайти
відповідали стандартам якості до того, як вони потраплять на очі користувачів.',
'h3_marketing' => 'Маркетинг, робота з засобами масової інформації та розповсюдження інформації',
'text_marketing' => 'Покращення розуміння того, хто використовує та розробляє проект, з метою
удосконалення прийомів роботи, забезпечення інформаційного супроводу та однозначності повідомлень Mageia, —
все це є завданнями <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">команди marcomm</a>
(маркетингу та зв’язку з громадськістю) на загальносвітовому та місцевому рівнях.',
'h3_graphic' => 'Графіка та дизайн',
'text_graphic' => 'Добре програмне забезпечення — це не лише код, а Mageia — це не лише сплав технологій.
Слід робити все зручним, практичним і красивим!
Якщо ви маєте талант та досвід у дизайні та ергономіці
<a href="/wiki/doku.php?id=designers">долучайтеся до нашої художньої команди</a>!',
'h3_dev' => 'Програмування та пакування',
'text_dev' => 'Створіть основу дистрибутива за допомогою ваших технічних навичок!
Додавання, виправлення, латання та супровід програмного забезпечення, яке
є частиною дистрибутива, основних проектів та специфічних для Mageia
пакунків. Долучайтеся до <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">команди пакувальників</a>!',
'h3_web' => 'Інтернет, інструменти, розробка систем та адміністрування',
'text_web' => 'Робота Mageia залежить від інфраструктури та інструментів, за допомогою
яких всі учасники проекту можуть співпрацювати. Отже, нам потрібні знавці, які можуть
збирати, підтримувати, розробляти, надавати у користування та керувати серверами,
з’єднаннями, захистом, програмами, потоками даних тощо.
Ці величезні за обсягом завдання виконуються учасниками команд
<a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">системного адміністрування</a>
та <a href="/wiki/doku.php?id=web">вебдизайнерів, розробників та інтеграторів</a>.',
'h3_mirror' => 'Зберігання копій даних',
'text_mirror' => 'Щоб кожен між отримати доступ до програмного забезпечення Mageia (образів системи та сховищ пакунків), нам потрібні
<a href="http://mirrors.mageia.org/">декілька дзеркал сховищ даних по всьому світі</a>.
Якщо ви можете надати нам місце для зберігання даних та канал для їхнього розповсюдження,
будь ласка, <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">ознайомтеся з тим,
як можна створити офіційне дзеркало даних Mageia</a>.',
'h3_donation' => 'Фінансова підтримка',
'text_donation' => 'Фінансова підтримка допоможе нам у виконанні певних завдань, захисті нашої інфраструктури,
фінансуванні зустрічей, придбанні корисних дрібничок та сплаті транспортних послуг.
<a href="/en/thank-you/">Нам допомогли вже понад 200 людей</a>, зокрема надано
підтримку грошима, обладнанням та іншими ресурсами.
Ми ведемо <a href="/en/about/reports/">відкритий запис отриманих ресурсів та
повідомляємо про способи їхнього використання</a>.',
'h3_data' => 'Обробка даних',
'text_data' => 'У наших сховищах безліч даних, більшість з яких ми не використовуємо або
навіть не знаємо про їхнє існування. Якщо вам подобається обробляти та аналізувати дані, створювати
візуальні моделі, за допомогою яких можна виявляти приховані закономірності,
зв’яжіться з нами!',
'h3_design' => 'Моделювання, експериментування, розширення меж відомого',
'text_design' => 'Ідеї — чудова річ, але працездатні прототипи — ще краща.
Проект Mageia — це не лише ще один дистрибутив Linux,
але і проект зі створення нових продуктів та способів роботи
з дистрибутивом та пов’язаними з ним даними.',
'h2_time' => 'Час',
'intro_time' => 'Маєте вільний час? Яку його частину ви готові присвятити роботі над Mageia?
Нижче наведено приблизний розподіл за часом можливих завдань.:',
'h3_minutes' => 'Декілька хвилин',
'array_minutes' => array('Зазирніть до розділу підтримки <a href="http://forums.mageia.org/">форуму</a>
і спробуйте відповісти на одне з питань.',
'Повідомте про проект ваших знайомих, напишіть про нього у блозі, у вашому потоці повідомлень Twitter,
ознайомте з ним ваших колег.',
'Якщо ви зіткнулися з вадо, яку можна відтворити,
<a href="http://bugs.mageia.org/">створіть звіт щодо вади</a>.',
'Підтримайте проект <a href="/en/donate/">фінансово</a>!'),
'h3_hours' => 'Декілька годин',
'array_hours' => array('Візьміть участь у якійсь з подій Mageia, зокрема у днях тестування з метою виявлення, відтворення та виправлення вад.',
'Підпишіться на список листування якоїсь команди і стежте за повідомленнями,
щоб визначити спосіб допомоги проекту.'),
'h3_weeks' => 'Декілька тижнів або місяців',
'array_weeks' => array('Ознайомтеся з принципами вільного програмного забезпечення, співпрацею у межах проектів з відкритим кодом,
зокрема Mageia.',
'Якщо ви є учнем або студентом, спробуйте обговорити з вашим викладачем
участь у проекті в межах вашого навчального курсу;
для цього не обов’язково спеціалізуватися на комп’ютерних науках.')
),
'nl' => array(
'page_title' => 'Draag bij aan Mageia',
'page_desc' => 'Hier kunt u lezen hoe u kunt bijdragen aan het Mageia project',
'page_kw' => 'mageia, draag bij, help, bijdragen, howto, operating system, besturingssysteem',
'page_h1' => 'Draag bij aan Mageia',
'mageia_intro' => 'Vele mensen van over de hele wereld hebben samengewerkt om Mageia
– een op Linux gebaseerd besturingssysteem <em>te maken en</em>
een <a href="/en/about/code-of-conduct/">levendige, plezierige gemeenschap </a>
te maken voor het <a href="/en/about/values/">bouwen van Vrije Software projecten</a>.',
'contribute_intro' => 'Iedereen kan bijdragen, dit is Vrije Software!
Wanneer u nieuwsgierig bent (geworden) en graag wilt meehelpen,
dan zijn er voldoende dingen die u kunt doen,
afhankelijk van uw beschikbare tijd en vaardigheden;
Hoe dan ook, u zult altijd iemand vinden om u welkom te heten bij het project en u te helpen
en waar nodig te ondersteunen om uw bijdrage zo goed als mogelijk te maken!',
'check_can_do' => 'Zie hieronder wat u zou kunnen doen!',
'browse_role' => 'Bijdragen per taak',
'browse_time' => 'Bijdragen per beschikbare tijd',
'h2_role' => 'Taken',
'h3_support' => 'Het helpen van gebruikers & promotiewerk voor het project doen',
'text_support' => 'Wilt u nieuwe gebruikers welkom heten en hun helpen, of tips delen met al gevorderde gebruikers?
Op <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC-kanalen</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>,
<a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lijsten</a>,
lokale evenementen? Neem gewoon contact met ons op via een van deze kanalen en doe mee!',
'h3_docu' => 'Het schrijven van teksten en documentatie',
'text_docu' => 'Bent u in staat om praktische, duidelijke, beknopte en makkelijk te lezen teksten te schrijven of te controleren?
Spreekt de uitdaging om op een duidelijke manier complexe ideeën of systemen aan anderen uit te leggen u aan?
En weet u vorm en inhoud zo aan te wenden om de juiste boodschap over te brengen?
Neemt u dan contact op met ons <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">Documentatie team</a>!',
'h3_i18n' => 'Vertalen',
'text_i18n' => 'Mageia is (ten dele) beschikbaar in meer dan 180 talen!
Het verduidelijken, completeren, en verbeteren van vertalingen voor
software, gidsen, handleidingen, web-sites, promotiematerialen,
enz. gebeurt door de inspanningen van vele vrijwilligers.
Doe met <a href="/wiki/doku.php?id=translators">hen</a> mee!',
'h3_triage' => 'Fout-schifting',
'text_triage' => 'Progammafouten komen helaas voor! En soms worden ze door onze gebruikers nog gerapporteerd ook! Gezien het aantal foutrapportages welke wij ontvangen
moet er een eerste schifting plaatsvinden zodat het voor de packagers en ontwikkelaars makkelijker wordt om deze fouten op te lossen.
Bij deze eerste schifting worden een aantal stappen gedaan: validatie (kan het probleem gereproduceerd worden?), het verzamelen van benodige debug-informatie
van degene die de fout heeft gerapporteerd, en uiteindelijk er zorg voor dragen dat het foutrapport aan de juiste partij wordt toegewezen.
<a href="/wiki/doku.php?id=triage">Doe mee met het schiftingsteam (triage)</a> en wordt de link tussen de gebruikers die fouten rapporteren
in de fora of mailing-lijsten en het <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla-systeem</a>
gebruikt door de ontwikkelaars.',
'h3_qa' => 'Testen & <abbr title="Quality Assurance">kwaliteitscontrole</abbr>',
'text_qa' => 'Wij kunnen geen software distribueren wanneer wij niet zeker zijn dat deze naar behoren werkt!
<a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testers en kwaliteitscontrole</a>
-mensen zorgen ervoor dat onze producten (software, RPM-pakketten, ISO\'s, Web-sites)
voldoen aan onze kwaliteitseisen en -verwachtingen voordat deze onze gebruikers bereiken.',
'h3_marketing' => 'Marketing & Communicatie',
'text_marketing' => 'Een beter begrip van wie Mageia gebruikt om hen nog beter te kunnen ondersteunen,
en ervoor zorgen dat de boodschap van Mageia consistent is en gehoord wordt,
dat is de taak van het <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">marcomm team</a>
(Marketing en Communicatie), zowel wereldwijd alsook op meer lokale schaal.',
'h3_graphic' => 'Grafisch & UI-ontwerp',
'text_graphic' => 'Software gaat niet alleen maar over computercode, en ook Mageia gaat over meer dan alleen technologie.
Draag bij om Mageia intuïtief, praktisch en mooi te maken!
Heeft u aanleg en ervaring voor grafische ontwerpen of ergonomie?
<a href="/wiki/doku.php?id=designers">Doe dan mee met het artwork-team</a>!',
'h3_dev' => 'Programmeren & packaging',
'text_dev' => 'Draag bij aan de kern van de distributie met uw technische vaardigheden!
Deze taak bestaat uit het toevoegen, beheren, fixen en patchen van software
in de distributie van zowel upstream-projecten alsook Mageia-specifieke
bronnen. Doe mee met het <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">Packagers team</a>!',
'h3_web' => 'Web, gereedschappen, systeemontwerp & -beheer',
'text_web' => 'Mageia is afhankelijk van haar infrastructuur en gereedschappen die iedereen in staat stelt
om samen te werken. Hiervoor hebben wij experts nodig om dit alles te bouwen en te onderhouden.
Ook het beheren van de servers, verbindingen, applicaties, beveiliging, enz. behoort tot deze taken.
Om deze omvangrijke en belangrijke taak naar behoren te kunnen doen zijn wij afhankelijk van <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">systeembeheerders</a>
tot <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web-designers en -ontwikkelaars</a>.',
'h3_mirror' => 'Spiegelservers',
'text_mirror' => 'Om alle software die door Mageia wordt aangeboden wereldwijd beschikbaar te maken hebben wij
<a href="http://mirrors.mageia.org/">diverse spiegelservers (mirrors)
over de hele wereld</a> nodig, om ISO-bestanden en software pakketten te kunnen distribueren.
Wanneer u voldoende diskruimte en bandbreedte heeft om te delen, overweegt u dan alstublieft <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">om een officiële Mageia spiegelserver aan te bieden.</a>.',
'h3_donation' => 'Donaties',
'text_donation' => 'Gelddonaties helpen ons bij het uitvoeren van onze werkzaamheden. Dit kunnen specifieke taken zijn, maar ook onze infrastructuur, het bekostigen van evenementen, promotiematerialen, transport- en reiskosten, enz.
<a href="/en/thank-you/">Al meer dan 200 personen hebben hun vertrouwen in ons uitgesproken</a>
door geld, hardware of andere middelen te doneren.
Wij houden publiekelijk bij <a href="/en/about/reports/">wat wij ontvangen en hoe we dit gebruiken</a>.',
'h3_data' => 'Data mining',
'text_data' => 'Er zijn grote hoeveelheden data beschikbaar, het meeste daarvan wordt nog niet door ons gebruikt,
of we weten zelfs niet van het bestaan ervan! Als u wilt helpen om een deel van deze data op te pakken, te analyseren,
en te visualiseren zodat wij kunnen ontdekken waar wij zaken kunnen verbeteren, dan horen wij graag van u!',
'h3_design' => 'Ontwerpen, experimenteren, het onbekende ontdekken',
'text_design' => 'Ideeën zijn fantastisch, maar werkende prototypes zijn nog beter!
Het Mageia project gaat niet alleen maar over het maken van (nog) een nieuwe Linux-distributie,
maar ook over het maken van nieuwe producten en ervaringen daarmee en de data die daaraan gekoppeld kan worden.',
'h2_time' => 'Tijd',
'intro_time' => 'Hoeveel vrije tijd heeft u? En hoeveel daarvan wilt u aan Mageia besteden?
Zie wat u kunt doen:',
'h3_minutes' => 'Een paar minuten',
'array_minutes' => array('Bezoek eens de ondersteuningssectie van onze <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>
en kijk of u een van de door gebruikers gestelde vragen kunt beantwoorden',
'Breng Mageia onder de aandacht van mensen in uw naaste omgeving, op uw blog, Twitter, of op het werk.',
'Wanneer u tegen een fout bent aangelopen die u consistent kunt reproduceren,
<a href="http://bugs.mageia.org/">dien dan een bugrapport in</a>.',
'Doe een <a href="/nl/donate/">donatie</a>!'),
'h3_hours' => 'Een paar uur',
'array_hours' => array('Doe mee met een Mageia-evenement, zoals een testdag om fouten te vinden, te reproduceren en op te lossen.',
'Meld u aan bij een van de team mailinglijsten om zo te zien wat er daar speelt en probeer te kijken
hoe u een nuttige bijdrage kan leveren.'),
'h3_weeks' => 'Een paar weken of langer',
'array_weeks' => array('Leer meer over vrije software, samenwerking binnen open source projecten in het algemeen
en Mageia in het specifiek.',
'Wanneer u student bent, overweeg dan eens om uw begeleider of docent te benaderen en te zien of
uw deelname in het project onderdeel kan uit maken van uw curriculum of studietraject;
U heeft niet specifiek Informatica te studeren om dit te doen.')
),
'es' => array(
'page_title' => 'Contribuye con Mageia',
'page_desc' => 'Aquí puede encontrar como contribuir con el proyecto Mageia',
'page_kw' => 'mageia, contribuir, como, sistema operativo',
'page_h1' => 'Contribuye con Mageia',
'mageia_intro' => 'Mucha gente de todo el mundo se reune para construir Mageia
– un sistema operativo de GNU/Linux <em>y</em>
<a href="/en/about/code-of-conduct/">una comunidad activa</a>
para <a href="/en/about/values/">crear proyectos de software</a>.',
'contribute_intro' => 'Contribuir es libre para todos, ¡esto es software libre!
Si tienes curiosidad y deseas participar,
hay cosas que puedes hacer,
dependiendo de tu tiempo y tus habilidades;
siempre encontrarás a alguien que te dé la bienvenida y te ayude
si es necesario, de manera que tu contribución al proyecto sea tan buena como sea posible.',
'check_can_do' => '¡Observa lo que puedes hacer acontinuación!',
'browse_role' => 'Buscar por rol',
'browse_time' => 'Buscar por tiempo',
'h2_role' => 'Roles',
'h3_support' => 'Ayudando usuarios & Promoviendo el proyecto',
'text_support' => '¿Quieres darle la bienvenida a los usuarios y ayudar a los nuevos usuarios o compartir trucos con usuarios expertos?
¿En los <a href="/wiki/doku.php?id=irc">canales IRC</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">Foros</a>,
<a href="http://mageia.org/mailman/">listas de correo</a>,
eventos locales? ¡Ponte en contacto con nosotros vía estos medios de comunicación y comparte la diversión!',
'h3_docu' => 'Escribiendo, documentando, y redactando',
'text_docu' => '¿Tienes gusto para la escritura práctica, concisa y bien redactada?,
¿Te gusta aceptar el reto de explicar claramente
ideas complejas o sistemas y enseñar a otros?,
¿Sabes cómo mezclar forma y contenido para explicar el mensaje correcto?
¡Ponte en contacto con nuestro <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">equipo de documentación</a>!',
'h3_i18n' => 'Traducción',
'text_i18n' => '¡Mageia está disponible en más de 180 idiomas!
Aclarando, complementando, mejorando
traducciones de software, guías, tutoriales, sitios web, material de mercadotecnia,
etc. agradeciendo el esfuerzo de muchos contribuidores.
¡<a href="/wiki/doku.php?id=translators">Únete a ellos</a>!',
'h3_triage' => 'Triage',
'text_triage' => 'Los bugs son inevitables. Y algunos incluso se dan a conocer. Lógicamente, se deben verificar
para facilitar a los empaquetadores/desarrolladores el arreglarlos más facilmente: Validación(¿El error es reproducible?), recolectar la información necesaria para la depuración, asignarlos y procesarlos adecuadamente.
<a href="/wiki/doku.php?id=triage">Únete al equipo de triage</a> y sé el enlace entre usuarios que reportan bugs
en los foros o listas de correo, y el <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzilla de Mageia</a>
usado por los desarrolladores.',
'h3_qa' => 'Pruebas & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>',
'text_qa' => '¡No podemos enviar software si no estamos seguros de que funcionará bien!
<a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testers y QA</a>
hay que asegurarse de que los productos (software, paquetes, ISO\'s, sitios web)
cumplan con nuestras expectativas de calidad antes de que lleguen a los usuarios.',
'h3_marketing' => 'Marketing, Comunicación y Evangelización',
'text_marketing' => 'Mejor entendimiento de quien usa y contribuye con el proyecto
para ayudarlos aún más, asegurarse que la voz de Mageia sea consistente y sea escuchada,
ese es el trabajo del <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">equipo marcomm</a>
(Marketing y Comunicación), en escalas locales y globales.',
'h3_graphic' => 'Gráficos & diseño de UI',
'text_graphic' => 'El software no solo es código, ni tampoco solo tecnología.
¡Así que hacerlo humano, práctico y bonito!
¡Si tienes talento y experiencia en diseño gráfico, ergonomía,
<a href="/wiki/doku.php?id=designers">únete al equipo de diseño gráfico</a>!',
'h3_dev' => 'Codificación y empaquetado',
'text_dev' => '¡Contribuye con el núcleo de la distribución con tus habilidades técnicas!
Agregando, arreglando, corrigiendo y manteniendo el software para ser incluido
en la distribución, desde proyectos externos o fuentes especificas de Mageia.
¡Únete al <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">equipo de empaquetadores</a>!',
'h3_web' => 'Web, herramientas, diseño y administración de sistemas',
'text_web' => 'Mageia depende de infraestructuras y herramientas que permiten a todos
colaborar. Esto requiere expertos para construir, mantener, desarrollar, proveer
y administrar servidores, conexiones, aplicaciones de seguridad, flujos de datos, etc.
Hacen falta desde <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">administradores de sistema</a>
hasta <a href="/wiki/doku.php?id=web">diseñadores web/desarrolladores/integradores</a>
para llevar a cabo esta enorme tarea.',
'h3_mirror' => 'Duplicar fuentes de descarga',
'text_mirror' => 'Hacer que el software de Mageia esté disponible requiere de
<a href="http://mirrors.mageia.org/">varias fuentes de descarga (mirrors)
alrededor del mundo</a>, para distribuir ISO\'s y paquetes de software.
Si tienes algo de espacio en disco y banda ancha para compartir, por favor <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">infórmate de cómo puedes proveer un mirror oficial de Mageia</a>.',
'h3_donation' => 'Donaciones',
'text_donation' => 'Las donaciones nos ayudan a asignar tareas específicas, asegurar nuestra infraestructura,
financiar eventos, mercancía para regalar y promocionar y transporte.
<a href="/en/thank-you/">más de 200 personas ya han expresado su confianza en nosotros</a>
con su dinero, hardware u otros recursos.
Mantenemos un <a href="/en/about/reports/">registro público de que tenemos y como lo usamos</a>.',
'h3_data' => 'Minería de datos',
'text_data' => 'Hay montones de datos allá afuera, muchos de los cuales no usamos,
o ni siquiera sabemos de ellos. Si deseas tomar y analizar datos
para revelar y visualizar aquello que podamos mejorar,
¡ponte en contacto!',
'h3_design' => 'Diseñar, experimentar, descubrir lo desconocido',
'text_design' => 'Las ideas son buenas, pero los prototipos son mejores.
El proyecto Mageia no es solo para crear una distribución de GNU/Linux diferente,
también significa crear nuevos productos y experiencias
con ella y con la información alrededor de el.',
'h2_time' => 'Tiempo',
'intro_time' => '¿Cuánto tiempo libre tienes?, y ¿Cuánto de ese tiempo quieres compartir con Mageia?
Lo que puedes hacer:',
'h3_minutes' => 'Unos cuantos minutos',
'array_minutes' => array('Visita los <a href="http://forums.mageia.org/">foros</a>
en la sección de soporte y ve si puedes contestar alguna pregunta.',
'Habla sobre el proyecto con la gente cercana a ti, en tu blog, en tu cuenta de Twitter,
en tu lugar de trabajo.',
'Si encuentras un bug y puedes reproducirlo varias veces,
<a href="http://bugs.mageia.org/">envía un informe de fallos</a>.',
'¡Haz una <a href="/en/donate/">donación</a>!'),
'h3_hours' => 'Unas cuantas horas',
'array_hours' => array('Busca un evento de Mageia, como un día de pruebas, reproduce y ayuda a resolver bugs.',
'Suscríbete a una lista de grupo de discusión y mantente al tanto de lo que pasa,
Intenta ver como puedes brindar algo útil al grupo.'),
'h3_weeks' => 'Unas cuantas semanas o más',
'array_weeks' => array('Aprende sobre software libre, colaboración abierta en general,
y sobre Mageia en lo particular.',
'Si eres un estudiante, considera hablar con tus maestros sobre participar
en el proyecto como parte de tus estudios;
no es necesario ser estudiante de ciencas de la computación para participar.')
)
);
?>
|