aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en/about/index.php
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* fix +XManuel Hiebel2019-06-301-0/+0
* update for mga7Manuel Hiebel2019-06-301-1/+1
* add missing space as reported by Kevin Killworthfilip2019-06-081-1/+1
* adding a mga6 release to about, map and timeline page toofilip2017-07-171-1/+1
* replace custom .css with common header, basic bootstrap adaptationManuel Hiebel2017-07-051-2/+2
* Improving a sentence according to report on MLfilip2017-03-261-1/+1
* start with the common footer on some pagesfilip2016-06-281-2/+4
* about page updated for mga5 + l10n files refreshedfilip2015-06-201-1/+1
* fix for bug 15469filip2015-03-191-0/+8
* center the navigation on page aboutfilip2015-02-211-1/+1
* wiki link translatable for about pagefilip2015-02-211-1/+1
* Revert "Updated Estonian translation"Thomas Backlund2014-10-121-0/+88
* Updated Estonian translationMarek Laane2014-10-121-88/+0
* remove web/markcomm/artwork linkManuel Hiebel2014-04-191-1/+1
* small fix for about page + Slovenian translation updatedFilip Komar2014-03-221-1/+1
* convert about to gettext and add MGA4 releaseManuel Hiebel2014-03-221-21/+21
* links for forum and bugzilla changed from http to httpsFilip Komar2013-07-141-1/+1
* about.en.lang synched with extract2lang.php + added missings strings to the r...Filip Komar2013-05-231-1/+1
* prepare mageia 3 web siteManuel Hiebel2013-05-181-2/+2
* change some language redirections to relative to be more translation friendlyFilip Komar2012-07-281-1/+1
* change some language redirections to relative to be more translation friendlyFilip Komar2012-07-271-2/+2
* localized about section: en (ref), frRomain d'Alverny2012-05-231-39/+32
* adjust logoRomain d'Alverny2012-05-221-17/+16
* rephraseRomain d'Alverny2012-05-161-2/+3
* update about descRomain d'Alverny2012-05-151-4/+4
* rewritten About pageRomain d'Alverny2012-05-111-22/+71
* fix links about policiesNicolas Vigier2012-05-061-2/+2
* 2011 report update (did I mention this code is an abomination? well, it is)Romain d'Alverny2012-03-011-2/+1
* fix pathRomain d'Alverny2012-02-251-2/+2
* fix non existing relative links - need to change the platformRomain d'Alverny2012-01-301-4/+4
* new founders pageRomain d'Alverny2011-11-141-1/+1
* fixing wiki linksOliver Burger2011-11-141-1/+1
* wiki URL migration in progressRomain d'Alverny2011-11-141-1/+1
* correct linkRomain d'Alverny2011-06-241-1/+1
* quick media pageRomain d'Alverny2011-06-241-5/+1
* links to current logoRomain d'Alverny2011-06-201-6/+10
* more elements/links - will need some reorgRomain d'Alverny2011-05-291-2/+13
* header changeRomain d'Alverny2011-03-301-1/+1
* upRomain d'Alverny2011-03-251-0/+1
* temp index for about sectionRomain d'Alverny2011-03-181-0/+35
0'>320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000,2002
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002-2005
# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003-2004
# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Join Us!"
msgstr "加入我们!"

#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Make it yours!"
msgstr ""

#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Your choice!"
msgstr ""

#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Office tools"
msgstr ""

#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Home entertainment"
msgstr "家庭娱乐"

#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For kids"
msgstr ""

#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For family!"
msgstr ""

#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For developers!"
msgstr ""

#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "谢谢!"

#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Be Free!"
msgstr ""

#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "您有其它赠品介质吗?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
#. LaTeX
#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr "找到了下列介质,并且在安装时会使用:%s\n\n\n您是否想要配置赠品安装介质?"

#: any.pm:162
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "网络 (HTTP)"

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "网络 (FTP)"

#: any.pm:165
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "网络 (NFS)"

#: any.pm:224
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "镜像的 URL?"

#: any.pm:230
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始"

#: any.pm:248
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "正在连接 %s 网站获得可用镜像的列表..."

#: any.pm:253
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "连接 %s 网站以获得可用镜像的列表失败"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "选择一个镜像网站来取得软件包"

#: any.pm:293
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS 设置"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "请输入您 NFS 介质的主机名和目录"

#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "缺少主机名"

#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "目录必须以“/”开头"

#: any.pm:303
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS 挂载的主机名?"

#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "目录"

#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "赠品"

#: any.pm:369
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "无法在此镜像上找到软件包列表文件。请确定位置正确。"

#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Core Release"
msgstr ""

#: any.pm:396
#, c-format
msgid "Tainted Release"
msgstr ""

#: any.pm:398
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
msgstr ""

#: any.pm:436
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the"
" free software drivers to work."
msgstr ""

#: any.pm:437
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""

#: any.pm:475
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""

#: any.pm:476
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr "\"%s\" 包含非自由软件。\n"

#: any.pm:477
#, c-format
msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""

#: any.pm:478
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to"
" software patents."
msgstr ""

#: any.pm:479
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
msgstr ""

#: any.pm:485
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""

#: any.pm:502
#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr ""

#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "正在查找已经安装过的软件包..."

#: any.pm:634
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在寻找可升级的程序..."

#: any.pm:653
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "正在删除由于更新所致的软件包..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
#. LaTeX
#: any.pm:881
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr "为了升级您的系统, 将要删除下列的软件包: %s\n\n\n您确定要删除这些软件包吗?\n"

#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "请取文件 %s 出错"

#: any.pm:1304
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "下列盘片已重命名:"

#: any.pm:1306
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s(以前的名称为 %s)"

#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "网络"

#: any.pm:1386
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "请选择介质"

#: any.pm:1402
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "文件已经存在。覆盖吗?"

#: any.pm:1406
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "没有权限"

#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "无效的 NFS 名称"

#: any.pm:1475
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "无效的介质 %s"

#: any.pm:1519
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "无法在分区完成之前进行屏幕捕捉"

#: any.pm:1530
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "安装完成后, 所有的屏幕抓图都会保存到 %s 之中"

#: gtk.pm:135
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "安装"

#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: install2.pm:210
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "您还必须格式化 %s"

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr "您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n有关它们的情况, 请您查看: %s"

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "正在启动网络"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "正在禁用网络"

#: media.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "请稍候,正在获取文件"

#: media.pm:712
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "无法添加介质"

#: media.pm:752
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "正在将软件包复制到磁盘中以备后用"

#: media.pm:805
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "复制进行中"

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "必须拥有"

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
msgstr "非常重要"

#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "比较重要"

#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "一般"

#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "或许有用"

#: pkgs.pm:102
#, c-format
msgid "Getting package information from XML meta-data..."
msgstr ""

#: pkgs.pm:111
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "未找到介质“%s”的 XML 信息,只返回软件包 %s 的部分结果"

#: pkgs.pm:119
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "无描述"

#: pkgs.pm:286
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr "%s 所请求的某些软件包无法安装:\n%s"

#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "发生了一个错误:"

#: pkgs.pm:401
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"

#: pkgs.pm:895 pkgs.pm:937
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "不要再次询问"

#: pkgs.pm:911
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 个安装交易失败"

#: pkgs.pm:912
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "安装软件包失败:"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "办公工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr "办公程序: 字处理(LibreOffice Writer、Kword), 电子表格(LibreOffice Calc、Kspread)、PDF 阅读器等"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "游戏机"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "游戏程序: 街机、棋盘、战略等等"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "多媒体工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "声音和视频播放/编辑程序"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet 工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "一组工具, 用于收发电子邮件及新闻组(mutt, tin..), 浏览网站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "网络计算机(客户端)"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "SSH 等不同协议客户端"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "简化计算机配置的工具"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "控制台工具"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "编辑器, shell, 文件工具, 终端"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206
#: share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "开发"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C 和 C++ 开发库, 程序及头文件"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:214
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "有关 Linux 和自由软件的书籍和指南"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:217
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base。第三方应用程序支持"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群件"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "防火墙/路由器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet 网关"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "邮件/新闻"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix 邮件服务器、Inn 新闻服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "目录服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "域名和网络信息服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "文件和打印机共享服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS 服务器、Samba 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "数据库"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr "PostgreSQL 和 MariaDB 数据库服务"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache 和 Pro-ftpd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "邮件"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix 邮件服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr "PostgreSQL 或 MariaDB 数据库服务"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "网络计算机服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS 服务器, SMB 服务器, 代理服务器, SSH 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "图形环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE 工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection"
" of accompanying tools"
msgstr "KDE 桌面环境, 基本的图形环境和一组配套的工具"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME 工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的图形环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
msgstr "XFCE 工作者"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "MATE Workstation"
msgstr "MATE工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
msgstr "Cinnamon工作站"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
msgstr "一种基于GNOME的图形环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "LXQT Desktop"
msgstr "LXQT桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Enlightenment e17 Desktop"
msgstr "Enlightenment e17 桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE 桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr "一种轻量级的快速图形环境"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
msgstr "Plasma 桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
msgid ""
"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
"accompanying tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:199
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "其它图形桌面"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Fvwm, 等等"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:223
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "工具"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH 服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin 远程配置服务器"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "网络工具/监视"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "监视工具、进程统计、tcpdump、nmap……"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:240
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Mageia 向导"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:241
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "服务器配置向导"

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr "发生错误, 可是我不知道该怎样处理才好。\n继续下去会怎样就看您的运气了。"

#: steps.pm:458
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
msgstr "一些重要软件包没有正确的安装。\n您的光盘或者驱动器可能有缺陷。\n请在一台安装好的电脑上检查光盘, 命令是“rpm -qpl media/main/*.rpm”\n"

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "进入步骤“%s\n"

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "%s Installation %s"
msgstr "%s 安装 %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 可在元素间切换"

#: steps_gtk.pm:147
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg 启动很慢,请稍候..."

#: steps_gtk.pm:212
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr "您系统的资源过低。您在安装 %s 的过程中可能遇到问题。\n如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”,然后输入“text”。"

#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "介质选择"

#: steps_gtk.pm:253
#, c-format
msgid "Install %s KDE Desktop"
msgstr "安装 %s KDE 桌面"

#: steps_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr "安装 %s GNOME 桌面"

#: steps_gtk.pm:255
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "自定义安装"

#: steps_gtk.pm:276
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE 桌面"

#: steps_gtk.pm:277
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME 桌面"

#: steps_gtk.pm:278
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "自定义桌面"

#: steps_gtk.pm:284
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "这是“%s”桌面的预览。"

#: steps_gtk.pm:311
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "单击图像可查看更大的预览"

#: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "程序组选择"

#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:622
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "选择单个软件包"

#: steps_gtk.pm:357
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "全部不选"

#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:534
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "总共大小: %d / %d MB"

#: steps_gtk.pm:421
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "

#: steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小: "

#: steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: steps_gtk.pm:423
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要程度: "

#: steps_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "您不能改变这个软件包的选定"

#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "由于缺少 %s"

#: steps_gtk.pm:463
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "由于不满足的 %s"

#: steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "尝试推广 %s"

#: steps_gtk.pm:465
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了保留 %s"

#: steps_gtk.pm:470
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "您不可以选择这个软件包。没有足够空间安装它。"

#: steps_gtk.pm:473
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "即将安装下列软件包"

#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "即将卸载下列软件包"

#: steps_gtk.pm:500
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "这个软件包是必需的, 不能取消选定"

#: steps_gtk.pm:502
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "您不可以取消选择这个软件包。它已经安装过了"

#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "您不能不选择这个软件包。它必须升级"

#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "自动显示选中的软件包"

#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: steps_gtk.pm:515
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "装入/保存选择"

#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "更新软件包选择"

#: steps_gtk.pm:521
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "最小安装"

#: steps_gtk.pm:534
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"

#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "选择您想要安装的软件包"

#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:642 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "安装"

#: steps_gtk.pm:581
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "无细节"

#: steps_gtk.pm:600
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "剩余时间:"

#: steps_gtk.pm:601
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(正在估计...)"

#: steps_gtk.pm:631
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d 个软件包"

#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: steps_gtk.pm:706
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "未配置"

#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr "找到了下列安装介质。\n如果您想要跳过其中一些, 请不要选中。"

#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive before installation.\n"
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain available once the system is fully installed."
msgstr "您可以选择在安装之前将光盘的全部内容复制到硬盘中。\n然后,安装将会从硬盘继续进行。当系统安装完成后,软件包仍然保留,以供日后添加软件使用。"

#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "复制整张光盘"

#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "发生了一个错误"

#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "请选择您使用的键盘布局。"

#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "在此列出了可用的全部键盘:"

#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "安装/升级"

#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "现在要新装还是升级?"

#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "安装"

#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "升级 %s"

#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s 的加密密钥"

#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "取消安装,重新启动系统"

#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "全新安装"

#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "升级先前的安装(不推荐)"

#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr "安装程序检测到您所安装的 Linux 系统无法安全升级到 %s\n\n我们建议您进行全新安装,以便替换您先前的系统。\n\n警告:您在选择“全新安装”之前应该备份您所有的个人数据。"

#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "配置 IDE"

#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr "请换另一片光盘!\n\n请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后单击“确定”。\n如果您没有这张光盘, 请单击“取消”, 放弃安装这张光盘上的软件。"

#: steps_interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "正在寻找可安装的程序..."

#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
msgstr "系统的剩余空间不足以完成安装或升级(%d MB > %d MB)"

#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr "请选择装入或保存软件包选择息。\n格式与自动安装生成的文件一样。"

#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "装入"

#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "文件有错"

#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "桌面选择"

#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "您可以选择您的工作站配置文件:"

#: steps_interactive.pm:548
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "您选择的超过可用空间"

#: steps_interactive.pm:572
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "安装类型"

#: steps_interactive.pm:573
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr "您没有选择任何的组件, 请选择最小安装:"

#: steps_interactive.pm:578
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "安装 X"

#: steps_interactive.pm:579
#, c-format
msgid "Install recommended packages"
msgstr "安装推荐的软件包"

#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "安装基础文档(建议!)"

#: steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "真正最小安装(注意没有 urpmi 包管理工具)"

#: steps_interactive.pm:633
#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
msgstr "升级准备中......"

#: steps_interactive.pm:643
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "正在准备安装"

#: steps_interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "正在安装软件包 %s"

#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "排列软件包时出错: "

#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "真的要继续?"

#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "跳过此软件包"

#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "跳过介质“%s”中的全部软件包"

#: steps_interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "返回介质和软件包选择"

#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "安装软件包 %s 时出错。"

#: steps_interactive.pm:704
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "安装后的配置"

#: steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "请确定更新模块介质位于驱动器 %s"

#: steps_interactive.pm:739 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: steps_interactive.pm:740
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr "您现在有机会下载软件更新包。更新软件包是在发行版发布之后发布的。它们可能包含对一些安全问题或故障的修改。\n\n要下载这些软件包, 您的网络连接必须已经配置好并且可以使用。\n\n您是否要安装升级包?"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: steps_interactive.pm:853
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "位于 %2$s 上的 %1$s"

#: steps_interactive.pm:888 steps_interactive.pm:895 steps_interactive.pm:908
#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"

#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "声卡"

#: steps_interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "您有 ISA 声卡吗?"

#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound"
" card"
msgstr "安装之后运行“alsaconf”或“sndconfig”来配置您的声卡"

#: steps_interactive.pm:933
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "没有检测到声卡。请在安装之后尝试“Drak 硬件配置”。"

#: steps_interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "图形界面"

#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"

#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "代理服务器"

#: steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "已配置"

#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "安全级别"

#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"

#: steps_interactive.pm:995
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "已激活"

#: steps_interactive.pm:995
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"

#: steps_interactive.pm:1009
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "您还没有配置过 X。您真的想要这样吗?"

#: steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "正在准备引导程序..."

#. -PO: This is NOT the boot loader!!!!
#: steps_interactive.pm:1040
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "正在准备安装初始安装程序..."

#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "请稍候,这可能需要一会儿..."

#: steps_interactive.pm:1057
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "在此安全级别中, 只有管理员才能访问 Windows 分区中的文件。"

#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘"

#: steps_interactive.pm:1091
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "正在创建自动安装软盘..."

#: steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr "某些步骤没有完成。\n\n您真的要现在退出吗?"

#: steps_interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"

#: steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "重新启动"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
#. left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "语言"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "本地化"

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr "许可"

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "鼠标"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "硬盘检测"

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr "安装类别"

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "键盘"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "安全"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "分区"

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr "格式化"

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr "选择软件包"

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "安装"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "用户"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "引导程序"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "配置 X"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "摘要"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "服务"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "更新"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "退出"