aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/it/contact.it.lang20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/it/contact.it.lang b/langs/it/contact.it.lang
index 1011f5d36..e67cac69e 100644
--- a/langs/it/contact.it.lang
+++ b/langs/it/contact.it.lang
@@ -130,3 +130,23 @@ Vuoi unirti a Mageia e collaborare
;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
Guarda per favore <a href="%s">la nostra pagina sulle Collaborazioni</a>.
+;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
+Usa <a href="%s">la lista di distribuzione discuss</a> o <a href="%s">i forum</a> per discussioni riguardo Mageia in generale
+
+;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
+Usa <a href="%s">la lista di distribuzione dev</a> per discussioni inerenti lo sviluppo di Mageia
+
+;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
+Usa una delle <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">altre liste di distribuzione</a> per discussioni riguardanti altri aspetti
+
+;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
+Contatta <a href="%s">il tesoriere</a> per domande riguardanti le donazioni
+
+;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
+Contatta <a href="%s">il team sysadmin</a> per domande riguardanti i mirror, problemi con il tuo <a href="%s">account identity Mageia</a>, o per altri problemi con l'infrastruttura Mageia (c'รจ anche una <a href="%s">lista di distribuzione pubblica chiamata sysadmin-discuss</a> (se le tue domande non sono di carattere privato)
+
+;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
+Se vuoi contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi incominciare aprendo un thread su una lista di distribuzione e aggiungere l'alias <a href="%s">Board</a> o <a href="%s">Council</a> in CC.
+
+;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
+Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di inviare email private e dovresti quindi utilizzare, quando possibile, le <a href="%s">liste di distribuzione pubbliche</a> appropriate.