diff options
author | Matteo Pasotti <matteo@mageia.org> | 2013-08-22 18:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Matteo Pasotti <matteo@mageia.org> | 2013-08-22 18:07:04 +0000 |
commit | ed63d2e3f996ccd18fa38aed0639a4d2e60693fe (patch) | |
tree | e41b1acceb7c38814de13cd9391e120c083cdaa5 /langs | |
parent | f455f8981c29661ef718d871131fb4d498a8dd91 (diff) | |
download | www-ed63d2e3f996ccd18fa38aed0639a4d2e60693fe.tar www-ed63d2e3f996ccd18fa38aed0639a4d2e60693fe.tar.gz www-ed63d2e3f996ccd18fa38aed0639a4d2e60693fe.tar.bz2 www-ed63d2e3f996ccd18fa38aed0639a4d2e60693fe.tar.xz www-ed63d2e3f996ccd18fa38aed0639a4d2e60693fe.zip |
- updated Italian translation (contact.it.lang)
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/it/contact.it.lang | 20 |
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/it/contact.it.lang b/langs/it/contact.it.lang index 1011f5d36..e67cac69e 100644 --- a/langs/it/contact.it.lang +++ b/langs/it/contact.it.lang @@ -130,3 +130,23 @@ Vuoi unirti a Mageia e collaborare ;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. Guarda per favore <a href="%s">la nostra pagina sulle Collaborazioni</a>. +;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions +Usa <a href="%s">la lista di distribuzione discuss</a> o <a href="%s">i forum</a> per discussioni riguardo Mageia in generale + +;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions +Usa <a href="%s">la lista di distribuzione dev</a> per discussioni inerenti lo sviluppo di Mageia + +;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics +Usa una delle <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">altre liste di distribuzione</a> per discussioni riguardanti altri aspetti + +;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions +Contatta <a href="%s">il tesoriere</a> per domande riguardanti le donazioni + +;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private) +Contatta <a href="%s">il team sysadmin</a> per domande riguardanti i mirror, problemi con il tuo <a href="%s">account identity Mageia</a>, o per altri problemi con l'infrastruttura Mageia (c'รจ anche una <a href="%s">lista di distribuzione pubblica chiamata sysadmin-discuss</a> (se le tue domande non sono di carattere privato) + +;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC. +Se vuoi contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi incominciare aprendo un thread su una lista di distribuzione e aggiungere l'alias <a href="%s">Board</a> o <a href="%s">Council</a> in CC. + +;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible. +Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di inviare email private e dovresti quindi utilizzare, quando possibile, le <a href="%s">liste di distribuzione pubbliche</a> appropriate. |