diff options
Diffstat (limited to 'langs')
31 files changed, 1112 insertions, 541 deletions
diff --git a/langs/en-gb/2.po b/langs/en-gb/2.po index 00f7f6580..127636ebb 100644 --- a/langs/en-gb/2.po +++ b/langs/en-gb/2.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/3.po b/langs/en-gb/3.po index 540b51304..ae62c683d 100644 --- a/langs/en-gb/3.po +++ b/langs/en-gb/3.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 21:49+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:28+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/4.po b/langs/en-gb/4.po index 6b44d2a61..0fab76210 100644 --- a/langs/en-gb/4.po +++ b/langs/en-gb/4.po @@ -1,29 +1,29 @@ # gettext catalog for 4 web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: 4 -# +# # include translation strings from: # en/4/download_index.php # en/4/nav.php # en/4/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-08 19:26:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/4/download_index.php +22" @@ -51,7 +51,9 @@ msgid "Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +51" -msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" +msgid "" +"mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync," +" bittorrent" msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +68" @@ -59,23 +61,33 @@ msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +68" -msgid "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-life/" +msgid "" +"http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-" +"life/" msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +69" -msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use UNetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative." +msgid "" +"If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT " +"use UNetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the " +"alternative." msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +69" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +70" -msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd." +msgid "" +"Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the" +" current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug " +"which prevented some people installing from a burned cd/dvd." msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +70" -msgid "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" +msgid "" +"http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +73" @@ -123,7 +135,8 @@ msgid "See the comprehensive list" msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +120" -msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." +msgid "" +"These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +121" @@ -163,7 +176,9 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +196" -msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." +msgid "" +"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " +"network or a local disk." msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +208" @@ -251,7 +266,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #: "/web/en/4/nav.php +4" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3" msgstr "" #: "/web/en/4/nav.php +7" @@ -271,7 +287,9 @@ msgid "Mageia 4" msgstr "Mageia 4" #: "/web/en/4/index.php +16" -msgid "Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project." +msgid "" +"Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " +"project." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +36" @@ -279,7 +297,10 @@ msgid "About Mageia 4" msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +38" -msgid "Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with the Live or Classical ISOs being the most popular methods." +msgid "" +"Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a " +"href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with " +"the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +40" @@ -287,23 +308,37 @@ msgid "Download it right away!" msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +42" -msgid "Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can run Mageia 4 directly from there, and try Mageia using one of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE." +msgid "" +"Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these" +" instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you " +"can run Mageia 4 directly from there, and try Mageia using one of the " +"graphical user interfaces such as GNOME or KDE." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +43" -msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media." +msgid "" +"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " +"your hard drive from the Live media." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +45" -msgid "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." +msgid "" +"The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. " +"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this " +"installer." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +47" -msgid "Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate, and Cinnamon." +msgid "" +"Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate," +" and Cinnamon." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +49" -msgid "There are lots of applications in the official repositories. You can have a look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete list of packages inside Mageia." +msgid "" +"There are lots of applications in the official repositories. You can have a " +"look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete" +" list of packages inside Mageia." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +51" @@ -311,11 +346,18 @@ msgid "What's new?" msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +53" -msgid "There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive exposé." +msgid "" +"There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see " +"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive " +"exposé." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +55" -msgid "To help users configure and use Mageia, and to provide some information about the community and the project, we've added the new <a href=\"%s\">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens for the first time in any of the graphical environments." +msgid "" +"To help users configure and use Mageia, and to provide some information " +"about the community and the project, we've added the new <a " +"href=\"%s\">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens " +"for the first time in any of the graphical environments." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +55" @@ -323,15 +365,24 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +58" -msgid "We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored the <a href=\"%s\">custom desktop choice</a>." +msgid "" +"We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available " +"from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored " +"the <a href=\"%s\">custom desktop choice</a>." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +60" -msgid "There's been a lot of work done on Mageia software. Many packages were ported from Gtk2 to Gtk3, to use more modern components. We've also ported all the tools from the deprecated usermode to polkit when privileges are needed." +msgid "" +"There's been a lot of work done on Mageia software. Many packages were " +"ported from Gtk2 to Gtk3, to use more modern components. We've also ported " +"all the tools from the deprecated usermode to polkit when privileges are " +"needed." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +62" -msgid "TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's separated into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint." +msgid "" +"TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's " +"separated into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +102" @@ -351,21 +402,36 @@ msgid "Mageia in context" msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +121" -msgid "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our fourth release." +msgid "" +"Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our" +" fourth release." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +123" -msgid "Mageia 4 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors." +msgid "" +"Mageia 4 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit " +"organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected " +"contributors." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +125" -msgid "Mageia 4 has been made by more than <a href=\"%s\">100 people from all around the world</a>." +msgid "" +"Mageia 4 has been made by more than <a href=\"%s\">100 people from all " +"around the world</a>." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +127" -msgid "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to blend all the excellent work done by the community, adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers and businesses." +msgid "" +"Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software " +"community. We aim to blend all the excellent work done by the community, " +"adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, " +"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers " +"and businesses." msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +129" -msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join us</a>." +msgid "" +"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " +"make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join " +"us</a>." msgstr "" diff --git a/langs/en-gb/404.po b/langs/en-gb/404.po index c1ab9050a..662e25a09 100644 --- a/langs/en-gb/404.po +++ b/langs/en-gb/404.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:01+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/5.po b/langs/en-gb/5.po index 910e5092f..1b3644823 100644 --- a/langs/en-gb/5.po +++ b/langs/en-gb/5.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:53+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,9 +54,10 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +118" msgid "" -"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> " -"it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there " -"will be download link for you, but what is written between is important." +"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>" +" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page " +"there will be download link for you, but what is written between is " +"important." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +123" diff --git a/langs/en-gb/6.po b/langs/en-gb/6.po index ccd618d9a..3532aa08a 100644 --- a/langs/en-gb/6.po +++ b/langs/en-gb/6.po @@ -1,20 +1,20 @@ # gettext catalog for 6 web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: 6 -# +# # include translation strings from: # en/6/download_index.php # en/6/nav.php -# +# # Translators: # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019 # Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2019 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 6\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-05-03 14:03:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 22:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/6/download_index.php +36" @@ -50,7 +50,9 @@ msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +66" -msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" +msgid "" +"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, " +"bittorrent" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +96" @@ -62,11 +64,17 @@ msgid "Be careful! This is a beta, unstable release." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +98" -msgid "It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>" +msgid "" +"It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION" +" OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +99" -msgid "This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for %s." +msgid "" +"This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has" +" graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for " +"advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-" +"applications users may wish to wait for the final release planned for %s." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +99" @@ -74,11 +82,17 @@ msgid "June 2017" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +99" -msgid "Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages." +msgid "" +"Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing " +"packages." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +110" -msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important." +msgid "" +"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>" +" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page " +"there will be download link for you, but what is written between is " +"important." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +115" @@ -90,11 +104,14 @@ msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +116" -msgid "https://blog.mageia.org/en/2019/12/02/mageia-6-end-of-life-time-to-upgrade/" +msgid "" +"https://blog.mageia.org/en/2019/12/02/mageia-6-end-of-life-time-to-upgrade/" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +118" -msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." +msgid "" +"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a " +"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +118" @@ -106,15 +123,19 @@ msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +120" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +122" -msgid "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:" +msgid "" +"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " +"of several tools:" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +124" -msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." +msgid "" +"For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +125" @@ -122,19 +143,29 @@ msgid "UNetbootin is not supported." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +127" -msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options." +msgid "" +"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your " +"options." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +127" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" +"_Alternative_tools" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +130" -msgid "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk." +msgid "" +"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in " +"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition " +"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data " +"on the device is at risk." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +133" -msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>." +msgid "" +"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a " +"href=\"%s\">wiki</a>." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +133" @@ -146,23 +177,34 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +137" -msgid "Live Media and Network Installation Media have been updated to support new hardware." +msgid "" +"Live Media and Network Installation Media have been updated to support new " +"hardware." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +138" -msgid "They are called Mageia 6.1 release to distinguish them from the original Mageia 6 release." +msgid "" +"They are called Mageia 6.1 release to distinguish them from the original " +"Mageia 6 release." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +139" -msgid "Use these if the original Mageia 6 iso images are unable to boot on your hardware, or if you would like more up-to-date software while running in live mode." +msgid "" +"Use these if the original Mageia 6 iso images are unable to boot on your " +"hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " +"live mode." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +140" -msgid "Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the appropriate media." +msgid "" +"Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the " +"appropriate media." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +141" -msgid "There's no need to reinstall if you have Mageia 6 installed and already have the latest updates installed." +msgid "" +"There's no need to reinstall if you have Mageia 6 installed and already have" +" the latest updates installed." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +150" @@ -170,7 +212,9 @@ msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +152" -msgid "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." +msgid "" +"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a " +"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +154" @@ -194,7 +238,10 @@ msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +162" -msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO." +msgid "" +"The installer includes the capability of adding the online Mageia " +"repositories during the installation, which means you can install even more " +"packages than those available on the ISO." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +165" @@ -206,11 +253,16 @@ msgid "LiveDVDs" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +175" -msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." +msgid "" +"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly " +"from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user " +"interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +176" -msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media." +msgid "" +"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " +"your hard drive from the Live media." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +178" @@ -222,7 +274,9 @@ msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +180" -msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." +msgid "" +"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade " +"guide</a>." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +183" @@ -234,7 +288,9 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +189" -msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." +msgid "" +"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " +"network or a local disk." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +190" @@ -306,7 +362,9 @@ msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +254" -msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc." +msgid "" +"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network " +"cards, etc." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +258" @@ -322,11 +380,15 @@ msgid "Supported Architecture" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +270" -msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it." +msgid "" +"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but " +"some laptop processors and netbook processors do not support it." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +274" -msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." +msgid "" +"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " +"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +288" @@ -346,7 +408,9 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +298" -msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files." +msgid "" +"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it " +"usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +298" @@ -430,7 +494,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" #: "/web/en/6/nav.php +9" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_5" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_5" msgstr "" #: "/web/en/6/nav.php +12" diff --git a/langs/en-gb/7.po b/langs/en-gb/7.po index eb521721a..a77341779 100644 --- a/langs/en-gb/7.po +++ b/langs/en-gb/7.po @@ -1,29 +1,32 @@ -# gettext catalog for cauldron web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# gettext catalog for 7 web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php -# Domain: cauldron -# +# Domain: 7 +# # include translation strings from: -# en/downloads/prerelease/download_index.php -# en/downloads/prerelease/nav.php -# en/downloads/alternative/index.php -# +# en/7/download_index.php +# en/7/nav.php +# # Translators: +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019 +# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019 +# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2019 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Project-Id-Version: 7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:58:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 20:43+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2019\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/7/download_index.php +37" @@ -47,11 +50,17 @@ msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +67" -msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" +msgid "" +"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, " +"bittorrent" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +101" -msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important." +msgid "" +"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>" +" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page " +"there will be download link for you, but what is written between is " +"important." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +106" @@ -63,11 +72,15 @@ msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +107" -msgid "https://blog.mageia.org/en/2021/06/08/mageia-7-will-reach-end-of-support-on-30th-of-june-the-king-is-dead-long-live-the-king/" +msgid "" +"https://blog.mageia.org/en/2021/06/08/mageia-7-will-reach-end-of-support-" +"on-30th-of-june-the-king-is-dead-long-live-the-king/" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +109" -msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." +msgid "" +"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a " +"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +109" @@ -79,15 +92,19 @@ msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +111" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +113" -msgid "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:" +msgid "" +"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " +"of several tools:" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +115" -msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." +msgid "" +"For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +116" @@ -95,19 +112,29 @@ msgid "UNetbootin is not supported." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +118" -msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options." +msgid "" +"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your " +"options." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +118" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" +"_Alternative_tools" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +121" -msgid "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk." +msgid "" +"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in " +"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition " +"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data " +"on the device is at risk." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +124" -msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>." +msgid "" +"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a " +"href=\"%s\">wiki</a>." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +124" @@ -123,19 +150,28 @@ msgid "ISO image files have been updated to support new hardware." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +129" -msgid "They are called Mageia 7.1 release to distinguish them from the original Mageia 7 release." +msgid "" +"They are called Mageia 7.1 release to distinguish them from the original " +"Mageia 7 release." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +130" -msgid "Use these if the original Mageia 7 iso images are unable to boot on your hardware, or if you would like more up-to-date software while running in live mode." +msgid "" +"Use these if the original Mageia 7 iso images are unable to boot on your " +"hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " +"live mode." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +131" -msgid "Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the appropriate media." +msgid "" +"Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the " +"appropriate media." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +132" -msgid "There's no need to reinstall if you have Mageia 7 installed and already have the latest updates installed." +msgid "" +"There's no need to reinstall if you have Mageia 7 installed and already have" +" the latest updates installed." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +141" @@ -143,7 +179,9 @@ msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +143" -msgid "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." +msgid "" +"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a " +"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +145" @@ -167,7 +205,10 @@ msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +153" -msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO." +msgid "" +"The installer includes the capability of adding the online Mageia " +"repositories during the installation, which means you can install even more " +"packages than those available on the ISO." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +156" @@ -179,11 +220,16 @@ msgid "LiveDVDs" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +166" -msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." +msgid "" +"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly " +"from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user " +"interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +167" -msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media." +msgid "" +"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " +"your hard drive from the Live media." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +169" @@ -195,7 +241,9 @@ msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +171" -msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." +msgid "" +"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade " +"guide</a>." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +174" @@ -207,7 +255,9 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +180" -msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." +msgid "" +"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " +"network or a local disk." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +181" @@ -279,7 +329,9 @@ msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +245" -msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc." +msgid "" +"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network " +"cards, etc." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +249" @@ -295,11 +347,15 @@ msgid "Supported Architecture" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +261" -msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it." +msgid "" +"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but " +"some laptop processors and netbook processors do not support it." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +265" -msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." +msgid "" +"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " +"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +279" @@ -319,7 +375,9 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +289" -msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files." +msgid "" +"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it " +"usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +289" @@ -387,37 +445,33 @@ msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "" #: "/web/en/7/nav.php +7" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" #: "/web/en/7/nav.php +8" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" #: "/web/en/7/nav.php +9" -#, fuzzy -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_6" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_6" +msgstr "" #: "/web/en/7/nav.php +12" msgid "Development roadmap" msgstr "" #: "/web/en/7/nav.php +12" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Development" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" #: "/web/en/7/nav.php +13" msgid "Features review" msgstr "" #: "/web/en/7/nav.php +13" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/FeatureMageia8_Review" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" #: "/web/en/7/nav.php +15" msgid "Errata" diff --git a/langs/en-gb/8.po b/langs/en-gb/8.po index e004de1e1..d55163601 100644 --- a/langs/en-gb/8.po +++ b/langs/en-gb/8.po @@ -2,32 +2,33 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: 8 -# +# # include translation strings from: # en/8/download_index.php # en/8/nav.php # en/8/index.php -# +# # Translators: # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021 # Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2021 # Richard Shaylor <rshaylor@me.com>, 2021 -# +# MrsB <eeeemail@gmail.com>, 2021 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 17:45:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Richard Shaylor <rshaylor@me.com>, 2021\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"Last-Translator: MrsB <eeeemail@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/8/download_index.php +37" @@ -43,20 +44,21 @@ msgid "forthcoming" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +65" -#, fuzzy msgid "Download %s %s %s" -msgstr "Download" +msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +65" msgid "Mageia" -msgstr "" +msgstr "Mageia" #: "/web/en/8/download_index.php +66" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +67" -msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" +msgid "" +"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, " +"bittorrent" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +93" @@ -64,7 +66,11 @@ msgid "Download <strong>%s %s %s</strong>" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +102" -msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important." +msgid "" +"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>" +" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page " +"there will be download link for you, but what is written between is " +"important." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +107" @@ -76,7 +82,9 @@ msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +110" -msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." +msgid "" +"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a " +"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +110" @@ -88,15 +96,19 @@ msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +112" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +114" -msgid "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:" +msgid "" +"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " +"of several tools:" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +116" -msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." +msgid "" +"For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +117" @@ -104,19 +116,29 @@ msgid "UNetbootin is not supported." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +119" -msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options." +msgid "" +"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your " +"options." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +119" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" +"_Alternative_tools" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +122" -msgid "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk." +msgid "" +"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in " +"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition " +"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data " +"on the device is at risk." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +125" -msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>." +msgid "" +"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a " +"href=\"%s\">wiki</a>." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +125" @@ -132,19 +154,28 @@ msgid "ISO image files have been updated to support new hardware." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +130" -msgid "They are called Mageia %s release to distinguish them from the original Mageia %s release." +msgid "" +"They are called Mageia %s release to distinguish them from the original " +"Mageia %s release." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +131" -msgid "Use these if the original Mageia %s iso images are unable to boot on your hardware, or if you would like more up-to-date software while running in live mode." +msgid "" +"Use these if the original Mageia %s iso images are unable to boot on your " +"hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " +"live mode." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +132" -msgid "Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the appropriate media." +msgid "" +"Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the " +"appropriate media." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +133" -msgid "There's no need to reinstall if you have Mageia %s installed and already have the latest updates installed." +msgid "" +"There's no need to reinstall if you have Mageia %s installed and already " +"have the latest updates installed." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +142" @@ -152,7 +183,9 @@ msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +144" -msgid "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." +msgid "" +"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a " +"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +146" @@ -176,7 +209,10 @@ msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +154" -msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO." +msgid "" +"The installer includes the capability of adding the online Mageia " +"repositories during the installation, which means you can install even more " +"packages than those available on the ISO." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +157" @@ -188,11 +224,16 @@ msgid "LiveDVDs" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +167" -msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." +msgid "" +"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly " +"from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user " +"interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +168" -msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media." +msgid "" +"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " +"your hard drive from the Live media." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +170" @@ -204,7 +245,9 @@ msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +172" -msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." +msgid "" +"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade " +"guide</a>." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +175" @@ -216,7 +259,9 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +181" -msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." +msgid "" +"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " +"network or a local disk." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +182" @@ -292,7 +337,9 @@ msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +246" -msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc." +msgid "" +"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network " +"cards, etc." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +250" @@ -308,11 +355,15 @@ msgid "Supported Architecture" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +262" -msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it." +msgid "" +"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but " +"some laptop processors and netbook processors do not support it." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +266" -msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." +msgid "" +"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " +"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +280" @@ -332,7 +383,9 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +290" -msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files." +msgid "" +"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it " +"usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" #: "/web/en/8/download_index.php +290" @@ -408,7 +461,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" msgstr "" #: "/web/en/8/nav.php +9" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7" msgstr "" #: "/web/en/8/nav.php +13" @@ -428,12 +482,14 @@ msgid "Mageia %s" msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +15" -msgid "Mageia %s is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project." +msgid "" +"Mageia %s is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " +"project." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Welcome to Mageia" -msgstr "" +msgstr "Welcome to Mageia" #: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Try without installing." @@ -468,7 +524,9 @@ msgid "A choice of desktops" msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +73" -msgid "You can install all <a href=\"https://madb.mageia.org/\">apps available</a> even in live mode" +msgid "" +"You can install all <a href=\"https://madb.mageia.org/\">apps available</a> " +"even in live mode" msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +74" @@ -500,7 +558,10 @@ msgid "About Mageia %s" msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +97" -msgid "Mageia %s is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with the Live or Classical ISOs being the most popular methods." +msgid "" +"Mageia %s is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a " +"href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with " +"the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +99" @@ -508,19 +569,31 @@ msgid "Download it right away!" msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +101" -msgid "Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." +msgid "" +"Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these" +" instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you " +"can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the " +"graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +103" -msgid "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." +msgid "" +"The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. " +"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this " +"installer." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +104" -msgid "Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, Mate, LXQt and Cinnamon." +msgid "" +"Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, " +"Mate, LXQt and Cinnamon." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +105" -msgid "There are lots of applications in the official repositories. You can have a look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete list of packages inside Mageia." +msgid "" +"There are lots of applications in the official repositories. You can have a " +"look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete" +" list of packages inside Mageia." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +106" @@ -528,7 +601,10 @@ msgid "What's new?" msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +107" -msgid "There's plenty of new goodness in Mageia %s, too much to include here - see the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive exposé." +msgid "" +"There's plenty of new goodness in Mageia %s, too much to include here - see " +"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive " +"exposé." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +115" @@ -536,13 +612,24 @@ msgid "Mageia in context" msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +117" -msgid "Mageia %s is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors." +msgid "" +"Mageia %s is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit " +"organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected " +"contributors." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +119" -msgid "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to blend all the excellent work done by the community, adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers and businesses." +msgid "" +"Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software " +"community. We aim to blend all the excellent work done by the community, " +"adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, " +"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers " +"and businesses." msgstr "" #: "/web/en/8/index.php +121" -msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join us</a>." +msgid "" +"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " +"make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join " +"us</a>." msgstr "" diff --git a/langs/en-gb/about.po b/langs/en-gb/about.po index fc1ced779..00f0d02d9 100644 --- a/langs/en-gb/about.po +++ b/langs/en-gb/about.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015,2017 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015,2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +13" @@ -34,7 +34,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." #: "/web/en/about/index.php +15" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" #: "/web/en/about/index.php +36" @@ -42,7 +43,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." #: "/web/en/about/index.php +37" -msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgid "" +"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " +"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." msgstr "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." #: "/web/en/about/index.php +40" @@ -50,7 +53,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Our mission: to build great tools for people." #: "/web/en/about/index.php +41" -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." msgstr "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognised community in the free software world." #: "/web/en/about/index.php +42" @@ -58,27 +64,43 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "To date, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," +msgid "" +"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " +"fork</a> of Mandriva Linux," msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," +msgid "" +"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide</a>," msgstr "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," #: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " +"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," +" using Free Software tools;" msgstr "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" #: "/web/en/about/index.php +50" -msgid "released eight major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a>, <a href=\"../7/\">in June 2019</a> and <a href=\"../8/\">in February 2021</a>" +msgid "" +"released eight major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " +"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " +"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a " +"href=\"../6/\">in July 2017</a>, <a href=\"../7/\">in June 2019</a> and <a " +"href=\"../8/\">in February 2021</a>" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +71" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" +msgid "" +"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" +" rules;" msgstr "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" #: "/web/en/about/index.php +75" @@ -86,7 +108,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +76" -msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." +msgid "" +"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" +"you/\">donators</a>." msgstr "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." #: "/web/en/about/index.php +80" @@ -126,7 +150,10 @@ msgid "Mageia history archive" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +97" -msgid "For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a> and a <a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september 2010." +msgid "" +"For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a>" +" and a <a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september " +"2010." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +101" diff --git a/langs/en-gb/about/code-of-conduct.po b/langs/en-gb/about/code-of-conduct.po index de14b5a80..582276636 100644 --- a/langs/en-gb/about/code-of-conduct.po +++ b/langs/en-gb/about/code-of-conduct.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/about/constitution.po b/langs/en-gb/about/constitution.po index 1f08be424..3cac1906c 100644 --- a/langs/en-gb/about/constitution.po +++ b/langs/en-gb/about/constitution.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/about/license.po b/langs/en-gb/about/license.po index c314f1ad5..71b431a43 100644 --- a/langs/en-gb/about/license.po +++ b/langs/en-gb/about/license.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:24:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2014\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/about/media.po b/langs/en-gb/about/media.po index 77c4e266a..95461b926 100644 --- a/langs/en-gb/about/media.po +++ b/langs/en-gb/about/media.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:20+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/about/policies/privacy.po b/langs/en-gb/about/policies/privacy.po index 469f01368..8b63c3f04 100644 --- a/langs/en-gb/about/policies/privacy.po +++ b/langs/en-gb/about/policies/privacy.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-14 20:30+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/about/reports.po b/langs/en-gb/about/reports.po index b2d7b4ae1..6eabcd6ed 100644 --- a/langs/en-gb/about/reports.po +++ b/langs/en-gb/about/reports.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:01+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/about/values.po b/langs/en-gb/about/values.po index 935eb6eed..50c22269e 100644 --- a/langs/en-gb/about/values.po +++ b/langs/en-gb/about/values.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/calendar.po b/langs/en-gb/calendar.po index d0187983c..9a823630d 100644 --- a/langs/en-gb/calendar.po +++ b/langs/en-gb/calendar.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for calendar web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: calendar -# +# # include translation strings from: # en/calendar/index.php -# +# # Translators: -# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016 +# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:01+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016,2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/calendar/index.php +14" @@ -46,7 +46,8 @@ msgid "Mageia calendar" msgstr "Mageia calendar" #: "/web/en/calendar/index.php +62" -msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." +msgid "" +"Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Mageia calendar for organisation, events, development schedule and more." #: "/web/en/calendar/index.php +63" @@ -58,28 +59,40 @@ msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: "/web/en/calendar/index.php +85" -msgid "This calendar shows all Mageia events, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more." +msgid "" +"This calendar shows all Mageia events, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development " +"planning milestones and possibly more." msgstr "This calendar shows all Mageia events, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more." #: "/web/en/calendar/index.php +86" -msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." +msgid "" +"It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" +" team leaders have a write access to it." msgstr "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." #: "/web/en/calendar/index.php +87" -msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" +msgid "" +"For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " +"through:" msgstr "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" #: "/web/en/calendar/index.php +89" -msgid "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or representative," +msgid "" +"your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or " +"representative," msgstr "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or representative," #: "/web/en/calendar/index.php +90" -#, fuzzy -msgid "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Libera.Chat," -msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode," +msgid "" +"<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on " +"Libera.Chat," +msgstr "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Libera.Chat," #: "/web/en/calendar/index.php +91" -msgid "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort." +msgid "" +"<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> " +"in last resort." msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort." #: "/web/en/calendar/index.php +95" diff --git a/langs/en-gb/cauldron.po b/langs/en-gb/cauldron.po index f3653773c..61be12af8 100644 --- a/langs/en-gb/cauldron.po +++ b/langs/en-gb/cauldron.po @@ -1,29 +1,29 @@ # gettext catalog for cauldron web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2022 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: cauldron -# +# # include translation strings from: # en/downloads/prerelease/download_index.php # en/downloads/prerelease/nav.php # en/downloads/alternative/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-12 20:04:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 20:43+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +36" @@ -47,7 +47,9 @@ msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +66" -msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" +msgid "" +"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, " +"bittorrent" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +96" @@ -59,11 +61,17 @@ msgid "Be careful! This is a beta, unstable release." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +98" -msgid "It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>" +msgid "" +"It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION" +" OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" -msgid "This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for %s." +msgid "" +"This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has" +" graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for " +"advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-" +"applications users may wish to wait for the final release planned for %s." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" @@ -71,11 +79,17 @@ msgid "february 2021" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" -msgid "Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages." +msgid "" +"Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing " +"packages." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +110" -msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important." +msgid "" +"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>" +" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page " +"there will be download link for you, but what is written between is " +"important." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +115" @@ -87,7 +101,9 @@ msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +118" -msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." +msgid "" +"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a " +"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +118" @@ -99,15 +115,19 @@ msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +120" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +122" -msgid "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:" +msgid "" +"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " +"of several tools:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +124" -msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." +msgid "" +"For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +125" @@ -115,19 +135,29 @@ msgid "UNetbootin is not supported." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +127" -msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options." +msgid "" +"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your " +"options." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +127" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" +"_Alternative_tools" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +130" -msgid "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk." +msgid "" +"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in " +"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition " +"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data " +"on the device is at risk." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +133" -msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>." +msgid "" +"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a " +"href=\"%s\">wiki</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +133" @@ -139,23 +169,34 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +137" -msgid "Live Media and Network Installation Media have been updated to support new hardware." +msgid "" +"Live Media and Network Installation Media have been updated to support new " +"hardware." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +138" -msgid "They are called Mageia 6.1 release to distinguish them from the original Mageia 6 release." +msgid "" +"They are called Mageia 6.1 release to distinguish them from the original " +"Mageia 6 release." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +139" -msgid "Use these if the original Mageia 6 iso images are unable to boot on your hardware, or if you would like more up-to-date software while running in live mode." +msgid "" +"Use these if the original Mageia 6 iso images are unable to boot on your " +"hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " +"live mode." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +140" -msgid "Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the appropriate media." +msgid "" +"Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the " +"appropriate media." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +141" -msgid "There's no need to reinstall if you have Mageia 6 installed and already have the latest updates installed." +msgid "" +"There's no need to reinstall if you have Mageia 6 installed and already have" +" the latest updates installed." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +150" @@ -163,7 +204,9 @@ msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +152" -msgid "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." +msgid "" +"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a " +"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +154" @@ -187,7 +230,10 @@ msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +162" -msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO." +msgid "" +"The installer includes the capability of adding the online Mageia " +"repositories during the installation, which means you can install even more " +"packages than those available on the ISO." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +165" @@ -199,11 +245,16 @@ msgid "LiveDVDs" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +175" -msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." +msgid "" +"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly " +"from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user " +"interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +176" -msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media." +msgid "" +"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " +"your hard drive from the Live media." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +178" @@ -215,7 +266,9 @@ msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +180" -msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." +msgid "" +"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade " +"guide</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +183" @@ -227,7 +280,9 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +189" -msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." +msgid "" +"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " +"network or a local disk." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +190" @@ -295,7 +350,9 @@ msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +254" -msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc." +msgid "" +"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network " +"cards, etc." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +258" @@ -311,11 +368,15 @@ msgid "Supported Architecture" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +270" -msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it." +msgid "" +"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but " +"some laptop processors and netbook processors do not support it." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +274" -msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." +msgid "" +"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " +"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +288" @@ -335,7 +396,9 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +298" -msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files." +msgid "" +"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it " +"usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +298" @@ -403,19 +466,17 @@ msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +3" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +4" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +5" -#, fuzzy -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_8" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgid "" +"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_8" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +8" msgid "Development roadmap" diff --git a/langs/en-gb/common_footer.po b/langs/en-gb/common_footer.po index e9bf6d9e1..4b306d400 100644 --- a/langs/en-gb/common_footer.po +++ b/langs/en-gb/common_footer.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-06-27 22:17:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-28 16:46+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2016\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/community.po b/langs/en-gb/community.po index e36bc656e..b134b7d13 100644 --- a/langs/en-gb/community.po +++ b/langs/en-gb/community.po @@ -1,27 +1,27 @@ # gettext catalog for community web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: community -# +# # include translation strings from: # en/community/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-28 02:55+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:07+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/community/index.php +14" @@ -29,7 +29,10 @@ msgid "Mageia Community" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +15" -msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project." +msgid "" +"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " +"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " +"project." msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +16" @@ -213,7 +216,9 @@ msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +131" -msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" +msgid "" +"\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" " +"hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +131" @@ -245,7 +250,9 @@ msgid "More about Mageia" msgstr "More about Mageia" #: "/web/en/community/index.php +140" -msgid "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a href=\"../about/values/\">values</a>" +msgid "" +"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a " +"href=\"../about/values/\">values</a>" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +141" @@ -281,9 +288,13 @@ msgid "the Board" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +147" -msgid "<a href=\"../donate/\">Donations</a> & <a href=\"../about/reports/\">reports</a>." +msgid "" +"<a href=\"../donate/\">Donations</a> & <a " +"href=\"../about/reports/\">reports</a>." msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +151" -msgid "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the Web team</a>!" +msgid "" +"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join " +"the Web team</a>!" msgstr "" diff --git a/langs/en-gb/contact.po b/langs/en-gb/contact.po index cd9a23021..356b805e1 100644 --- a/langs/en-gb/contact.po +++ b/langs/en-gb/contact.po @@ -1,27 +1,27 @@ # gettext catalog for contact web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -77,7 +77,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +37" -msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." +msgid "" +"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" +" database</a>." msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +38" @@ -89,7 +91,9 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +46" -msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " +"forums</a> for general Mageia discussions" msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +46" @@ -97,11 +101,15 @@ msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " +"discussions" msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " +"mailing lists</a> for discussions on other topics" msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +49" @@ -109,15 +117,25 @@ msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " +"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a " +"href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need" +" to be private)" msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " +"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +54" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a" +" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." msgstr "" #: "/web/en/contact/index.php +55" diff --git a/langs/en-gb/contribute.po b/langs/en-gb/contribute.po index 815301452..fd2fcd3b3 100644 --- a/langs/en-gb/contribute.po +++ b/langs/en-gb/contribute.po @@ -1,27 +1,27 @@ # gettext catalog for contribute web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contribute -# +# # include translation strings from: # en/contribute/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-26 03:43+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contribute/index.php +13" @@ -37,11 +37,19 @@ msgid "mageia, contribute, howto, operating system" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +28" -msgid "Many people from all over the world gather to build Mageia – a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-conduct/\">lively, fun community</a> for <a href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>." +msgid "" +"Many people from all over the world gather to build Mageia – a Linux-" +"based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-" +"conduct/\">lively, fun community</a> for <a " +"href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +29" -msgid "Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!" +msgid "" +"Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious " +"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and" +" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if " +"needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +30" @@ -57,15 +65,21 @@ msgid "Do you want to join Mageia community?" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +39" -msgid "Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support section and check if you can answer a question." +msgid "" +"Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support " +"section and check if you can answer a question." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +40" -msgid "Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place." +msgid "" +"Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter " +"account, at your work place." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +41" -msgid "If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>." +msgid "" +"If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +42" @@ -73,19 +87,28 @@ msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +43" -msgid "Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs." +msgid "" +"Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve " +"bugs." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +44" -msgid "Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it." +msgid "" +"Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to " +"see how you can bring something useful to it." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +45" -msgid "Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular." +msgid "" +"Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia " +"in particular." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +46" -msgid "If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so." +msgid "" +"If you are a student, consider talking to your tutor about participating " +"into the project as part of your studies; you don't specifically need to be " +"studying Computer Science to do so." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +54" @@ -97,7 +120,13 @@ msgid "Helping users & advocating the project" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +58" -msgid "Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC channels</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!" +msgid "" +"Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In " +"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC channels</a>, <a " +"href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a>, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local " +"events? Just get in touch with us via one of these channels and share the " +"fun!" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +61" @@ -105,7 +134,13 @@ msgid "Writing, copywriting and documenting" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +62" -msgid "You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form & content to push the right message? Get in touch with our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation team</a>!" +msgid "" +"You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You" +" like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems " +"and teaching others? You know how to mix form & content to push the " +"right message? Get in touch with our <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " +"team</a>!" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +65" @@ -113,7 +148,12 @@ msgid "Translating" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +66" -msgid "Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">them</a>!" +msgid "" +"Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, " +"improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing " +"material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a" +" " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">them</a>!" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +69" @@ -121,11 +161,17 @@ msgid "Triaging" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +70" -msgid "Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly." +msgid "" +"Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to" +" make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation " +"(is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the " +"reporter, assigning the report properly." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +71" -msgid "Our %sBug Squad%s takes care of that and more, grow this team and play an essential part in %sMageia's bug%s solving." +msgid "" +"Our %sBug Squad%s takes care of that and more, grow this team and play an " +"essential part in %sMageia's bug%s solving." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +72" @@ -137,7 +183,11 @@ msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +77" -msgid "We can't ship software if we are not confident it works well! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users." +msgid "" +"We can't ship software if we are not confident it works well! <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">Testers and QA</a> people make " +"sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our " +"expectations for quality before they reach users." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +80" @@ -149,11 +199,19 @@ msgid "Graphic & UI design" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +81" -msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Atelier team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales." +msgid "" +"Better understanding of who uses and contributes to the project to help them" +" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a " +"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Atelier " +"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +82" -msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the Atelier team</a>!" +msgid "" +"Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So " +"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience " +"in graphic design, ergonomics <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the Atelier team</a>!" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +85" @@ -161,7 +219,12 @@ msgid "Coding & packaging" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +86" -msgid "Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\">Packagers team</a>!" +msgid "" +"Contribute to the core of the distribution with your technical skills! " +"Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the " +"distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join " +"the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\">Packagers " +"team</a>!" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +89" @@ -169,7 +232,14 @@ msgid "Web, tools, systems design & administration" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +90" -msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task." +msgid "" +"Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to " +"collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and " +"manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It " +"takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system " +"administrators</a> to <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web " +"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +93" @@ -177,7 +247,13 @@ msgid "Mirroring" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +94" -msgid "Making all the software provided by Mageia available requires <a href=\"https://mirrors.mageia.org/\">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">see how you can provide an official Mageia mirror</a>." +msgid "" +"Making all the software provided by Mageia available requires <a " +"href=\"https://mirrors.mageia.org/\">several mirrors around the world</a>, " +"to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and " +"bandwidth to share, please <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">see" +" how you can provide an official Mageia mirror</a>." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +97" @@ -185,7 +261,13 @@ msgid "Donating" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +98" -msgid "Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies & transportation. <a href=\"../thank-you/\">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href=\"../about/reports/\">public record of what we get and how we use it</a>." +msgid "" +"Financial donations help us allocate specific tasks, secure our " +"infrastructure, fund events, goodies & transportation. <a " +"href=\"../thank-you/\">200+ persons already expressed their trust in us</a> " +"with their money, hardware or other resources. We keep a <a " +"href=\"../about/reports/\">public record of what we get and how we use " +"it</a>." msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +101" @@ -193,5 +275,8 @@ msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown" msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +102" -msgid "Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it." +msgid "" +"Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project " +"is not only about making a different Linux distribution but also about " +"building new products and experiences with it and with the data around it." msgstr "" diff --git a/langs/en-gb/documentation.po b/langs/en-gb/documentation.po index 6a2eec799..21c700783 100644 --- a/langs/en-gb/documentation.po +++ b/langs/en-gb/documentation.po @@ -1,16 +1,16 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015,2017 msgid "" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015,2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -44,22 +44,30 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Find your documentation" #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" -#, fuzzy -msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." -msgstr "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." +msgid "" +"These manuals are the result of common work by the <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." +msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +32" -#, fuzzy -msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language." -msgstr "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgid "" +"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to " +"assist in translating them into your language." +msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." @@ -86,7 +94,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia Documentation's Archive" #: "/web/en/doc/archive.php +14" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." #: "/web/en/doc/archive.php +27" @@ -94,11 +103,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Some More documentation" #: "/web/en/doc/archive.php +28" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." #: "/web/en/doc/archive.php +29" -msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." msgstr "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +74" @@ -122,17 +135,15 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Other languages:" #: "/web/en/doc/doc.php +148" -msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +155" -#, fuzzy msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." -msgstr "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." msgstr "" - -#~ msgid "Feel free to help us improving it!" -#~ msgstr "Feel free to help us improving it!" diff --git a/langs/en-gb/donate.po b/langs/en-gb/donate.po index 89f99edc9..bb5147773 100644 --- a/langs/en-gb/donate.po +++ b/langs/en-gb/donate.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for donate web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate -# +# # include translation strings from: # en/donate/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" @@ -41,7 +41,9 @@ msgid "via bitcoin," msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +35" -msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgid "" +"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " +"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +37" @@ -61,15 +63,20 @@ msgid "Please note that:" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +46" -msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +47" -msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +48" -msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +54" @@ -77,7 +84,10 @@ msgid "Why donate?" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +55" -msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +57" @@ -113,11 +123,16 @@ msgid "How to track donation?" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +68" -msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +70" -msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " +"reports</a>." msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +92" @@ -125,5 +140,7 @@ msgid "Questions?" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +93" -msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to <a " +"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." msgstr "" diff --git a/langs/en-gb/downloads/get.po b/langs/en-gb/downloads/get.po index 50634c64a..c88d1ae4d 100644 --- a/langs/en-gb/downloads/get.po +++ b/langs/en-gb/downloads/get.po @@ -1,27 +1,28 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# en/downloads/get/lib.php +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 20:27:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-18 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" @@ -33,7 +34,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" @@ -65,7 +68,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" @@ -97,11 +102,15 @@ msgid "OK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" -msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" +msgid "" +"You can also compare checksum directly from this web page without checksum " +"file" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" @@ -117,7 +126,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" @@ -129,7 +140,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" @@ -165,7 +178,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" @@ -177,15 +193,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" -msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Libera.Chat IRC</a>," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" @@ -193,15 +215,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" @@ -217,7 +245,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" diff --git a/langs/en-gb/index.po b/langs/en-gb/index.po index 74d5b1c08..206c4a7b4 100644 --- a/langs/en-gb/index.po +++ b/langs/en-gb/index.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for index web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: index -# +# # include translation strings from: # en/index.php -# +# # Translators: # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015,2017 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 21:15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-06 01:25+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015,2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +15" @@ -34,7 +34,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." #: "/web/en/index.php +17" -msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" +msgid "" +"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " +"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +24" @@ -46,7 +48,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +306" -msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." +msgid "" +"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." #: "/web/en/index.php +314" @@ -94,9 +97,8 @@ msgid "You can be part of it" msgstr "You can be part of it" #: "/web/en/index.php +364" -#, fuzzy msgid "Mageia %s" -msgstr "Mageia 6" +msgstr "" #: "/web/en/index.php +364" msgid "8" @@ -107,27 +109,24 @@ msgid "8.1" msgstr "" #: "/web/en/index.php +365" -#, fuzzy msgid "released in February 2021" -msgstr "released in July 2017" +msgstr "" #: "/web/en/index.php +369" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>" #: "/web/en/index.php +369" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" +msgstr "" #: "/web/en/index.php +370" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>" #: "/web/en/index.php +370" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" +msgstr "" #: "/web/en/index.php +375" msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version" @@ -136,27 +135,3 @@ msgstr "<strong>Get involved</strong> in the next version" #: "/web/en/index.php +377" msgid "Test" msgstr "Test" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 8.1" -#~ msgstr "Mageia 6" - -#, fuzzy -#~ msgid "released in July 2019" -#~ msgstr "released in July 2017" - -#, fuzzy -#~ msgid "released in March 2021" -#~ msgstr "released in July 2017" - -#, fuzzy -#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" - -#, fuzzy -#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 7.2" -#~ msgstr "Mageia 6" diff --git a/langs/en-gb/map.po b/langs/en-gb/map.po index eb3c82871..12d865588 100644 --- a/langs/en-gb/map.po +++ b/langs/en-gb/map.po @@ -1,27 +1,27 @@ # gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-02 03:00+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:06+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/map/index.php +10" @@ -285,5 +285,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "" #: "/web/en/map/index.php +144" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "" diff --git a/langs/en-gb/news.po b/langs/en-gb/news.po index ea12f7a67..12ba1167a 100644 --- a/langs/en-gb/news.po +++ b/langs/en-gb/news.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:35:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-28 04:29+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-28 20:58+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/en-gb/support.po b/langs/en-gb/support.po index 0cf96ed40..d2bdb8bcf 100644 --- a/langs/en-gb/support.po +++ b/langs/en-gb/support.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for support web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015,2017 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 20:27:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015,2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -70,7 +70,9 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Bugs Reports" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -78,11 +80,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -106,31 +112,31 @@ msgid "And at least three months after the new release is out." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +57" -#, fuzzy -msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022, or for at least 3 months after Mageia 9 release." -msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." +msgid "" +"Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022, or for at least 3 months" +" after Mageia 9 release." +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +57" -#, fuzzy msgid "Mageia 8 was supported for at least 3 months after Mageia 9 release." -msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021." -msgstr "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +59" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." -msgstr "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." #: "/web/en/support/index.php +62" -msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." +msgid "" +"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " +"blog%s." msgstr "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." #: "/web/en/support/index.php +63" @@ -158,32 +164,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." #: "/web/en/support/index.php +75" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" #: "/web/en/support/index.php +78" -msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" +msgid "" +"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " +"English – see <a " +"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " +"community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" #: "/web/en/support/index.php +79" -#, fuzzy -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" -msgstr "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" " +"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" " +"hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "" +"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " +"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organisations providing such services and more." #: "/web/en/support/index.php +88" @@ -195,7 +219,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." +msgid "" +"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " +"systems available at the release time." msgstr "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." #: "/web/en/support/index.php +94" @@ -215,7 +241,9 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +100" -msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." +msgid "" +"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " +"like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +101" @@ -223,23 +251,33 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +102" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" msgstr "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate Linux knowledge." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "" +"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " +"capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." +msgid "" +"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " +"Internet connection is needed." msgstr "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." #: "/web/en/support/index.php +107" @@ -247,7 +285,8 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "More information at %sdownloads page%s." #: "/web/en/support/index.php +108" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" #: "/web/en/support/index.php +109" @@ -255,11 +294,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." #: "/web/en/support/index.php +112" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" +" more</a>)." msgstr "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." #: "/web/en/support/index.php +113" @@ -271,25 +319,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +117" -msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +msgid "" +"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)</a>." msgstr "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022." -#~ msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." -#~ msgstr "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." -#~ msgstr "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." -#~ msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." -#~ msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012." diff --git a/langs/en-gb/thank-you.po b/langs/en-gb/thank-you.po index 3a0dd3a2d..dd697a5d4 100644 --- a/langs/en-gb/thank-you.po +++ b/langs/en-gb/thank-you.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for thank-you web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: thank-you -# +# # include translation strings from: # en/thank-you/index.php -# +# # Translators: # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:32:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-25 15:11+0200\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/thank-you/index.php +14" @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "Thank you for making Mageia possible." msgstr "Thank you for making Mageia possible." #: "/web/en/thank-you/index.php +15" -msgid "People, organisations and services without which Mageia would not exist." +msgid "" +"People, organisations and services without which Mageia would not exist." msgstr "People, organisations and services without which Mageia would not exist." #: "/web/en/thank-you/index.php +16" @@ -54,7 +55,9 @@ msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:" msgstr "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:" #: "/web/en/thank-you/index.php +42" -msgid "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a href=\"%s\">More details</a>." +msgid "" +"%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a " +"href=\"%s\">More details</a>." msgstr "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a href=\"%s\">More details</a>." #: "/web/en/thank-you/index.php +47" @@ -62,11 +65,17 @@ msgid "Last update:" msgstr "Last update:" #: "/web/en/thank-you/index.php +51" -msgid "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people." +msgid "" +"Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the " +"enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people." msgstr "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people." #: "/web/en/thank-you/index.php +52" -msgid "It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care." +msgid "" +"It would not have either, without help and donation from many people and " +"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, " +"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, " +"network bandwidth, money and finally, care." msgstr "It would not have either, without help and donation from many people and organisations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care." #: "/web/en/thank-you/index.php +53" @@ -74,11 +83,16 @@ msgid "This page is here to remind of their contribution to this project." msgstr "This page is here to remind of their contribution to this project." #: "/web/en/thank-you/index.php +56" -msgid "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:" +msgid "" +"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring " +"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or " +"some facilities:" msgstr "Those organisations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:" #: "/web/en/thank-you/index.php +59" -msgid "Great places and teams that welcomed us and offered us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now):" +msgid "" +"Great places and teams that welcomed us and offered us some tea, coffee, " +"seats and advice (mostly in Paris for now):" msgstr "Great places and teams that welcomed us and offered us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now):" #: "/web/en/thank-you/index.php +61" @@ -102,5 +116,7 @@ msgid "Starbucks Coffee" msgstr "Starbucks Coffee" #: "/web/en/thank-you/index.php +68" -msgid "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are!" +msgid "" +"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and" +" its potential implications: you know who you are!" msgstr "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are!" diff --git a/langs/en-gb/timeline.po b/langs/en-gb/timeline.po index 64f39d8a0..739ac6076 100644 --- a/langs/en-gb/timeline.po +++ b/langs/en-gb/timeline.po @@ -1,27 +1,27 @@ # gettext catalog for timeline web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline -# +# # include translation strings from: # en/timeline/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-30 03:00+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:08+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +40" @@ -169,7 +169,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +86" -msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgid "" +"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +88" @@ -177,7 +178,9 @@ msgid "September" msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +89" -msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgid "" +"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of " +"Mandriva Linux</a>." msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +90" |