aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn')
-rw-r--r--langs/zh-cn/contact.po31
-rw-r--r--langs/zh-cn/news.po31
2 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/contact.po b/langs/zh-cn/contact.po
index 87e645b87..f903b6905 100644
--- a/langs/zh-cn/contact.po
+++ b/langs/zh-cn/contact.po
@@ -11,14 +11,15 @@
#
# Translators:
# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
+# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-12 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "在这里您可以找到如何协助 Mageia 项目"
#: "/web/en/contact/index.php +12"
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
#: "/web/en/contact/index.php +25"
msgid "You are looking for support"
@@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "想要报告问题?"
msgid ""
"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
" database</a>."
-msgstr ""
+msgstr "见 <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">如何提交错误报告至软件缺陷数据库</a>。"
#: "/web/en/contact/index.php +39"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
#: "/web/en/contact/index.php +45"
msgid "You have an idea of whom to contact"
@@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "想和我们交流?"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
"forums</a> for general Mageia discussions"
-msgstr ""
+msgstr "可以使用 <a href=\"%s\">交流邮件列表</a> 或 <a href=\"%s\">论坛</a> 来讨论有关 Mageia 的一般问题"
#: "/web/en/contact/index.php +47"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "使用 <a href=\"%s\">开发者邮件列表</a>参与Mageia开发讨论"
msgid ""
"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
"mailing lists</a> for discussions on other topics"
-msgstr ""
+msgstr "使用 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">这些邮件列表之一</a> 来讨论其他的话题"
#: "/web/en/contact/index.php +50"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
@@ -124,24 +125,24 @@ msgid ""
"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
"private)"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">系统管理团队</a> 可以解答您有关镜像、<a href=\"%s\">Mageia 认证账户</a> 以及其他有关 Mageia 基础架构有关的问题。若您的问题不涉及隐私,也可在 <a href=\"%s\">系统管理相关的公共邮件列表</a> 上提问。"
#: "/web/en/contact/index.php +52"
msgid ""
"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
-msgstr ""
+msgstr "若您希望在社区评议会或董事会进行公开讨论,可以在邮件列表上发布一个新帖子,并添加 <a href=\"%s\">评议会</a> 或 <a href=\"%s\">董事会</a> 为抄送(CC) 。"
#: "/web/en/contact/index.php +55"
msgid ""
"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
-msgstr ""
+msgstr "多数情况下,您应当避免使用私信,而应尽量使用 <a href=\"%s\">公共邮件列表。"
#: "/web/en/contact/index.php +56"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
#: "/web/en/contact/index.php +59"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
@@ -153,11 +154,11 @@ msgstr "请参见 <a href=\"%s\">我们的贡献者页面</a>."
#: "/web/en/contact/index.php +64"
msgid "Something particular to ask"
-msgstr ""
+msgstr "询问特殊事宜"
#: "/web/en/contact/index.php +65"
msgid "In English and this is not for support"
-msgstr "使用英语,而且这不受支持"
+msgstr "使用英语(非技术支持)"
#: "/web/en/contact/index.php +70"
msgid "For generic contact information."
diff --git a/langs/zh-cn/news.po b/langs/zh-cn/news.po
index 0426ee2b5..90014fef5 100644
--- a/langs/zh-cn/news.po
+++ b/langs/zh-cn/news.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# lib/news.php
#
# Translators:
+# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 18:31:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-12 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,19 +27,19 @@ msgstr ""
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "一月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "二月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "三月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "四月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "May"
@@ -46,32 +47,32 @@ msgstr "五月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "六月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "七月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "八月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "九月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "十月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "十一月"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "十二月"
#: "/web/lib/news.php +39"
msgid "M d Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y M d"