diff options
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn/support.po')
-rw-r--r-- | langs/zh-cn/support.po | 223 |
1 files changed, 130 insertions, 93 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/support.po b/langs/zh-cn/support.po index 9979fac89..6b77d1d34 100644 --- a/langs/zh-cn/support.po +++ b/langs/zh-cn/support.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for support web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>, 2021 # xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015 @@ -17,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-22 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 20:27:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:07+0000\n" +"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -72,7 +72,9 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "故障报告" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "您可以%s在此查看文档%s,或者看看我们的 %sWiki%s。" #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -80,11 +82,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "%s 和 %s (安全和缺陷修复) 的更新可用,在持续改进的基础上发布。." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "%s (安全和缺陷修复) 的更新可用,在持续改进的基础上发布。." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -100,191 +106,222 @@ msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Mageia 版本至少支持十八个月。" #: "/web/en/support/index.php +53" -#, fuzzy msgid "Or a minimum of 3 months after the next release, whichever is longer" -msgstr "并且至少在新版本发布三个月后。" +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "And at least three months after the new release is out." msgstr "并且至少在新版本发布三个月后。" #: "/web/en/support/index.php +57" -#, fuzzy -msgid "Mageia 9 will be supported until March 31st, 2025" -msgstr "Mageia 8 支持至 2022 年 8 月 31 日。" - -#: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy -msgid "Mageia 8 was supported until November 30th, 2023" -msgstr "Mageia 3 支持到2014年11月26日。" - -#: "/web/en/support/index.php +59" -#, fuzzy -msgid "Mageia 8 will be supported until November 30th, 2023" -msgstr "Mageia 3 支持到2014年11月26日。" - -#: "/web/en/support/index.php +60" -#, fuzzy -msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022, or for at least 3 months after Mageia 9 release." -msgstr "对 Mageia 8 的支持将持续到 2022 年 8 月 31 日。" +msgid "" +"Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022, or for at least 3 months" +" after Mageia 9 release." +msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +60" -#, fuzzy +#: "/web/en/support/index.php +57" msgid "Mageia 8 was supported for at least 3 months after Mageia 9 release." -msgstr "对 Mageia 8 的支持将持续到 2022 年 8 月 31 日。" +msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +61" +#: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021." msgstr "Mageia 7 支持至 2021 年 6 月 30 日。" -#: "/web/en/support/index.php +62" +#: "/web/en/support/index.php +59" msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." msgstr "Mageia 6 支持至 2019 年 9 月 30 日。" -#: "/web/en/support/index.php +64" +#: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 的支持于 2017 年 12 月 31 日结束。" -#: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." +#: "/web/en/support/index.php +62" +msgid "" +"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " +"blog%s." msgstr "您可以在我们的 %s wiki 页面 %s 及 %s博客%s 上找到更多的细节和建议。" -#: "/web/en/support/index.php +66" +#: "/web/en/support/index.php +63" msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" -#: "/web/en/support/index.php +67" +#: "/web/en/support/index.php +64" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" -#: "/web/en/support/index.php +70" +#: "/web/en/support/index.php +67" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 4 的支持于 2015 年 9 月 19 日结束。" -#: "/web/en/support/index.php +71" +#: "/web/en/support/index.php +68" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 支持到2014年11月26日。" -#: "/web/en/support/index.php +72" +#: "/web/en/support/index.php +69" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 支持到2013年11月22日。" -#: "/web/en/support/index.php +73" +#: "/web/en/support/index.php +70" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 支持到2012年12月1日。" -#: "/web/en/support/index.php +78" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +#: "/web/en/support/index.php +75" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "如果您需要关于您所安装的Mageia发行版或本项目的帮助、信息或指导,您可以通过以下方式联系我们:" -#: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" +#: "/web/en/support/index.php +78" +msgid "" +"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " +"English – see <a " +"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " +"community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">社区支持论坛</a> (英语) – 到您使用的语言的<a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">其他 Mageia 社区论坛</a> 寻求支持;" -#: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +#: "/web/en/support/index.php +79" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" " +"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "您可以与其他 Mageia 用户和贡献者实时讨论的 IRC 频道: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a>或其他本地化 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">频道</a>;" -#: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" +#: "/web/en/support/index.php +80" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "我们的 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (目前很粗糙, 我们正在努力改进!);" -#: "/web/en/support/index.php +84" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" +#: "/web/en/support/index.php +81" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" " +"hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "我们的<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">邮件列表</a>;" -#: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +#: "/web/en/support/index.php +82" +msgid "" +"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " +"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "当前进展:关注我们的 <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">博客</a> 和 <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">日程表</a>." -#: "/web/en/support/index.php +90" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +#: "/web/en/support/index.php +87" +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org并不提供和授权此发行版相关的商业/专业支持或其他服务。但是有机构此类服务及其他服务。" -#: "/web/en/support/index.php +91" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list" msgstr "请检索 <a href=\"%s\">商业经销商</a>清单" -#: "/web/en/support/index.php +91" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -#: "/web/en/support/index.php +96" -msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." +#: "/web/en/support/index.php +93" +msgid "" +"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " +"systems available at the release time." msgstr "Mageia 可以在如今大多数的 x86 和 x86_64 计算机上运行。" -#: "/web/en/support/index.php +97" +#: "/web/en/support/index.php +94" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "您可以按照以下硬件要求清单:" -#: "/web/en/support/index.php +100" +#: "/web/en/support/index.php +97" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "处理器:任何 AMD、Intel 或 VIA 处理器;" -#: "/web/en/support/index.php +101" +#: "/web/en/support/index.php +98" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "内存:至少 512MB,建议 2GB;" -#: "/web/en/support/index.php +102" +#: "/web/en/support/index.php +99" msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "对于无头系统,最低限度可以使用。" -#: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." +#: "/web/en/support/index.php +100" +msgid "" +"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " +"like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "对于低内存密集型程序和像 Xfce 这样的轻量级图形桌面环境,最小值为 1GB。" -#: "/web/en/support/index.php +104" +#: "/web/en/support/index.php +101" msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "对于 Gnome 和 Plasma 等功能更多的应用程序,最少需要 2 GB。" -#: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +#: "/web/en/support/index.php +102" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" msgstr "存储设备(磁盘或固态硬盘):至少 5GB,推荐 20GB。" -#: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +#: "/web/en/support/index.php +103" +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "其中包含用于存储用户文件的数 GB 空间。如果您有额外需要,也应当在分配空间时予以考虑。" -#: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +#: "/web/en/support/index.php +104" +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "在自定义安装中您可以指定更少的磁盘空间,但这需要相关的 Linux 知识。" -#: "/web/en/support/index.php +108" -msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." +#: "/web/en/support/index.php +105" +msgid "" +"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " +"capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "您需要一个支持 4GB 以上存储媒介的可引导 USB 设备(或光驱)来安装系统。" -#: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." +#: "/web/en/support/index.php +106" +msgid "" +"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " +"Internet connection is needed." msgstr "也可以选择用较小的存储媒介来进行网络安装,但您需要确保网络连接正常。" -#: "/web/en/support/index.php +110" +#: "/web/en/support/index.php +107" msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "更多信息请访问%s下载页%s。" -#: "/web/en/support/index.php +111" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +#: "/web/en/support/index.php +108" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "显示卡:任何 AMD/ATI、Intel、Matrox、Nvidia、SiS 或 VIA 显示卡;" -#: "/web/en/support/index.php +112" +#: "/web/en/support/index.php +109" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "声卡:任何 AC97、HDA 或 Sound Blaster 声卡。" -#: "/web/en/support/index.php +115" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." +#: "/web/en/support/index.php +112" +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" +" more</a>)." msgstr "为了某些硬件 (Wi-Fi芯片, 3D显卡) 能正常工作, 可能需要特定的固件和软件, 这在一个叫做 \"nonfree\"的特定在线软件仓库中可以找到 (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">了解更多</a>)." -#: "/web/en/support/index.php +116" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." +#: "/web/en/support/index.php +113" +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "我们可能会做一个硬件兼容性列表或目录和硬件认证计划; 但是这仍然还在计划中。如果您乐于提供帮助,可自由加入或联系我们的 <a href=\"%s\">Web</a> 和 <a href=\"%s\">QA</a>小组。" -#: "/web/en/support/index.php +116" +#: "/web/en/support/index.php +113" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -#: "/web/en/support/index.php +116" +#: "/web/en/support/index.php +113" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -#: "/web/en/support/index.php +120" -msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +#: "/web/en/support/index.php +117" +msgid "" +"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)</a>." msgstr "您可以在 <a href=\"%s\">我们的 Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>查看和报告缺陷。" |