diff options
Diffstat (limited to 'langs/uk/downloads')
-rw-r--r-- | langs/uk/downloads/get.po | 159 |
1 files changed, 52 insertions, 107 deletions
diff --git a/langs/uk/downloads/get.po b/langs/uk/downloads/get.po index 760802bda..d85d93a54 100644 --- a/langs/uk/downloads/get.po +++ b/langs/uk/downloads/get.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 18:02:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-13 02:00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:12+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -23,8 +23,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" @@ -36,12 +35,8 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Це дзеркало <a href=\"%s\">%s</a> розташовано у %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" -msgid "" -"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\"" -">check out these other mirrors</a>." -msgstr "" -"Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\"" -">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." +msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgstr "Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." @@ -61,8 +56,7 @@ msgstr "Увага!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version." -msgstr "" -"Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію." +msgstr "Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію." #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" @@ -73,12 +67,8 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(об’єм даних, які буде отримано — близько %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" -msgid "" -"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\"" -">click here</a>." -msgstr "" -"Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\"" -" title=\"%s\">натисніть тут</a>." +msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgstr "Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">натисніть тут</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "Copy" @@ -93,12 +83,8 @@ msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" -msgid "" -"As soon as your download is complete, you should check that the checksums" -" match:" -msgstr "" -"Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність" -" контрольної суми:" +msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgstr "Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність контрольної суми:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "and" @@ -113,12 +99,8 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Контрольні суми, які можна отримати у форматі файлів:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" -msgid "" -"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check" -" and try to download again." -msgstr "" -"Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся" -" образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних." +msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgstr "Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних." #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" msgid "You can also verify the signature of an ISO." @@ -129,12 +111,8 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Також їх можна отримати у форматі файлів:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" -msgid "" -"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT" -" PGP Public Key Server</a>:" -msgstr "" -"Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера" -" відкритих ключів PGP MIT</a>:" +msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgstr "Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера відкритих ключів PGP MIT</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "In response there should be one of the following lines:" @@ -169,15 +147,8 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Дзеркала отримання" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" -msgid "" -"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all" -" the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" -" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." -msgstr "" -"Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a" -" href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого" -" програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово," -" наданням ресурсів тощо</a>." +msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgstr "Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, наданням ресурсів тощо</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" @@ -188,59 +159,32 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Вибачте!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "" -"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" -" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." -msgstr "" -"Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний" -" файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки" -" отримання даних</a>." +msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgstr "Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки отримання даних</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" -msgid "" -"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN –" -" please tell us:" -msgstr "" -"Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ" -" ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" +msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgstr "Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" -msgid "" -"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\"" -">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," -msgstr "" -"безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі" -" #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>," +msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgstr "безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" -msgid "" -"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," -msgstr "" -"або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового" -" запису у Twitter</a>," +msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," +msgstr "або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового запису у Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" -msgid "" -"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" -" the Atelier team mailing-list</a>," -msgstr "" -"або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\"" -">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," +msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgstr "або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" -msgid "" -"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&form" -"at=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." -msgstr "" -"або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websi" -"tes&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." +msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgstr "або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -msgid "" -"Please copy and report us the above address that returned you to this page." -msgstr "" -"Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви" -" перейшли на цю сторінку." +msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgstr "Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви перейшли на цю сторінку." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Thanks!" @@ -255,12 +199,8 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Натискаючи цю кнопку, ви погоджуєтеся із використанням кук HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" -msgid "" -"They enable you to share content from this page via social network sharing" -" buttons." -msgstr "" -"Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних" -" у соціальних мережах." +msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgstr "Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у соціальних мережах." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "Share" @@ -467,8 +407,8 @@ msgid "Cuenca" msgstr "Куенца" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" -msgid "DTU" -msgstr "Технічний університет Данії" +msgid "DTU, Lyngby" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Durham" @@ -507,7 +447,8 @@ msgid "HsinChu" msgstr "Сіньчжу" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" -msgid "Lenoir" +#, fuzzy +msgid "Lenoir, NC" msgstr "Ленуа" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" @@ -543,49 +484,53 @@ msgid "Princeton" msgstr "Прінстон" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" +#, fuzzy +msgid "Richmond, VA" +msgstr "Річмонд" + +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Schneverdingen" msgstr "Шневердінґен" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Sofia" msgstr "Софія" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Stellenbosch" msgstr "Штелленбош" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Taipei" msgstr "Тайбей" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Tsukuba" msgstr "Цукуба" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Umeå" msgstr "Умео" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Vinnytsia" msgstr "Вінниця" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Warszawa" msgstr "Варшава" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Yonezawa" msgstr "Йонедзава" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" -msgid "Richmond" -msgstr "Річмонд" - #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Краснодар" msgstr "Краснодар" + +#~ msgid "DTU" +#~ msgstr "Технічний університет Данії" |