diff options
Diffstat (limited to 'langs/uk/downloads')
-rw-r--r-- | langs/uk/downloads/get.po | 199 |
1 files changed, 73 insertions, 126 deletions
diff --git a/langs/uk/downloads/get.po b/langs/uk/downloads/get.po index 1116cc778..86b5a669c 100644 --- a/langs/uk/downloads/get.po +++ b/langs/uk/downloads/get.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-12 20:35:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-18 09:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -23,8 +23,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -32,221 +31,169 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Це дзеркало <a href=\"%s\">%s</a> розташовано у %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "" -"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\"" -">check out these other mirrors</a>." -msgstr "" -"Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\"" -">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." +msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgstr "Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Вашою IP-адресою є %s, ймовірно ви перебуваєте у %s, %s." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +215" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Звантаження Mageia" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +227" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +228" msgid "Download %s" msgstr "Звантаження %s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +236" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +237" msgid "Warning !" msgstr "Увага!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +237" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version." -msgstr "" -"Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію." +msgstr "Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +241" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Звантаження %s має розпочатися за декілька секунд" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +242" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(об’єм даних, які буде отримано — близько %s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +243" -msgid "" -"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\"" -">click here</a>." -msgstr "" -"Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\"" -" title=\"%s\">натисніть тут</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +244" +msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgstr "Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">натисніть тут</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +268" -msgid "" -"As soon as your download is complete, you should check that the checksums" -" match:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "" -"Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність" -" контрольної суми:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +273" -msgid "" -"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check" -" and try to download again." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +259" +msgid "OK" msgstr "" -"Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся" -" образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +274" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +270" +msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgstr "Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність контрольної суми:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "and" msgstr "і" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +274" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "," msgstr "," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +276" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +272" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Контрольні суми, які можна отримати у форматі файлів:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +280" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +278" +msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgstr "Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Ви також можете перевірити підпис ISO." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +281" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Також їх можна отримати у форматі файлів:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" -msgid "" -"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT" -" PGP Public Key Server</a>:" -msgstr "" -"Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера" -" відкритих ключів PGP MIT</a>:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +285" +msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgstr "Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера відкритих ключів PGP MIT</a>:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +287" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "У відповідь буде показано один із таких рядків:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +291" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "або, якщо ключ вже було імпортовано:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +295" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Далі, вам слід перевірити підпис ISO." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "У відповідь буде показано рядок, подібний до такого:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +306" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +308" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Має бути показано попередження щодо несертифікованого підпису." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +314" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "Country" msgstr "Країна" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +315" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "City" msgstr "Місто" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +316" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "Download mirrors" msgstr "Дзеркала отримання" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +327" -msgid "" -"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all" -" the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" -" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." -msgstr "" -"Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a" -" href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого" -" програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово," -" наданням ресурсів тощо</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +329" +msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgstr "Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, наданням ресурсів тощо</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +330" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Бажаєте допомогти? %sПриєднуйтеся до нас!%s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +333" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Sorry!" msgstr "Вибачте!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "" -"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" -" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." -msgstr "" -"Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний" -" файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки" -" отримання даних</a>." - #: "/web/en/downloads/get/index.php +336" -msgid "" -"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN –" -" please tell us:" -msgstr "" -"Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ" -" ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" +msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgstr "Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки отримання даних</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +338" -msgid "" -"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\"" -">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," -msgstr "" -"безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі" -" #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>," - -#: "/web/en/downloads/get/index.php +339" -msgid "" -"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," -msgstr "" -"або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового" -" запису у Twitter</a>," +msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgstr "Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "" -"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" -" the Atelier team mailing-list</a>," -msgstr "" -"або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\"" -">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," +msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgstr "безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" -msgid "" -"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&form" -"at=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." -msgstr "" -"або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websi" -"tes&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." +msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," +msgstr "або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового запису у Twitter</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +344" -msgid "" -"Please copy and report us the above address that returned you to this page." -msgstr "" -"Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви" -" перейшли на цю сторінку." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +342" +msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgstr "або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +344" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +343" +msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgstr "або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +346" +msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgstr "Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви перейшли на цю сторінку." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Thanks!" msgstr "Дякуємо!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +345" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "повернутися на чудову домашню сторінку Mageia" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Натискаючи цю кнопку, ви погоджуєтеся із використанням кук HTTP." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -msgid "" -"They enable you to share content from this page via social network sharing" -" buttons." -msgstr "" -"Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних" -" у соціальних мережах." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" +msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgstr "Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у соціальних мережах." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "Share" msgstr "Оприлюднити" - |