diff options
Diffstat (limited to 'langs/tr/8.po')
-rw-r--r-- | langs/tr/8.po | 50 |
1 files changed, 37 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/tr/8.po b/langs/tr/8.po index 1e2f4786f..5b952509e 100644 --- a/langs/tr/8.po +++ b/langs/tr/8.po @@ -175,6 +175,7 @@ msgid "" "They are called Mageia %s release to distinguish them from the original " "Mageia %s release." msgstr "" +"Onları orijinal Mageia %s sürümünden ayırmak için Mageia %s sürümü denir." #: "/web/en/8/download_index.php +131" msgid "" @@ -182,6 +183,9 @@ msgid "" "hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " "live mode." msgstr "" +"Orijinal Mageia %s iso görüntüleri donanımınızda önyükleme yapamıyorsa veya " +"canlı modda çalışırken daha güncel bir yazılım istiyorsanız bunları " +"kullanın." #: "/web/en/8/download_index.php +132" msgid "" @@ -194,6 +198,8 @@ msgid "" "There's no need to reinstall if you have Mageia %s installed and already " "have the latest updates installed." msgstr "" +"Mageia %s kurulu ve en son güncellemelerin alınmış olması durumunda yeniden " +"yüklemeye gerek yoktur." #: "/web/en/8/download_index.php +142" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "Masaüstü" #: "/web/en/8/download_index.php +212" msgid "%s Desktop" -msgstr "" +msgstr "%s Masaüstü" #: "/web/en/8/download_index.php +212" msgid "GNOME" @@ -521,37 +527,38 @@ msgstr "Hata Raporları" #: "/web/en/8/index.php +14" msgid "Mageia %s" -msgstr "" +msgstr "Mageia %s" #: "/web/en/8/index.php +15" msgid "" "Mageia %s is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " "project." msgstr "" +"Mageia %s, Mageia projesinin yeni, sağlam ve kararlı Linux dağıtımıdır." #: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Welcome on Mageia" -msgstr "" +msgstr "Mageia' ya hoş geldiniz" #: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Try without installing." -msgstr "" +msgstr "Yüklemeden deneyin." #: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Here is the %s Desktop" -msgstr "" +msgstr "İşte %s Masaüstü" #: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Daily use" -msgstr "" +msgstr "Günlük kullanım" #: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Access all your files" -msgstr "" +msgstr "Tüm dosyalarınıza erişin" #: "/web/en/8/index.php +67" msgid "Watch all your media" -msgstr "" +msgstr "Tüm medyanızı oynatın" #: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Install" @@ -559,17 +566,19 @@ msgstr "Kur" #: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Doc" -msgstr "" +msgstr "Belgeler" #: "/web/en/8/index.php +69" msgid "A choice of desktops" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü seçenekleri" #: "/web/en/8/index.php +73" msgid "" "You can install all <a href=\"https://madb.mageia.org/\">apps available</a> " "even in live mode" msgstr "" +"Canlı modda bile mevcut olan <a href=\"https://madb.mageia.org/\">tüm " +"uygulamaları</a> yükleyebilirsiniz" #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Tools" @@ -581,11 +590,11 @@ msgstr "Mageia Denetim Merkezi" #: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Install applications" -msgstr "" +msgstr "Uygulamaları yükleyin" #: "/web/en/8/index.php +75" msgid "Configure your hardware" -msgstr "" +msgstr "Donanımınızı yapılandırın" #: "/web/en/8/index.php +80" msgid "previous" @@ -597,7 +606,7 @@ msgstr "ileri" #: "/web/en/8/index.php +94" msgid "About Mageia %s" -msgstr "" +msgstr "Mageia %s hakkında" #: "/web/en/8/index.php +97" msgid "" @@ -605,6 +614,9 @@ msgid "" "href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with " "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" +"Mageia %s, bilgisayarınız için <a href=\"%s\">Mageia topluluğu</a> " +"tarafından yayınlanan bir GNU/Linux dağıtımıdır. Çeşitli şekillerde " +"kurulabilir, Canlı veya Klasik ISO'lar en popüler yöntemlerdir." #: "/web/en/8/index.php +99" msgid "Download it right away!" @@ -617,6 +629,10 @@ msgid "" "can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the " "graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." msgstr "" +"Canlı ISO, Mageia'yı kurulum yapmadan denemenizi sağlar. Canlı ISO'yu bir " +"CD, DVD veya USB cihazına aktarmak için <a href=\"%s\">bu talimatları</a> " +"takip edin. Daha sonra Mageia %s doğrudan oradan çalıştırabilir ve Mageia'yı" +" GNOME veya Plasma gibi masaüstlerinden birini kullanarak deneyebilirsiniz." #: "/web/en/8/index.php +103" msgid "" @@ -632,6 +648,8 @@ msgid "" "Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, " "Mate, LXQt and Cinnamon." msgstr "" +"Mageia %s, Plasma, GNOME, Xfce, Mate, LXQt ve Cinnamon gibi birçok masaüstü " +"yöneticisini destekler." #: "/web/en/8/index.php +105" msgid "" @@ -653,6 +671,9 @@ msgid "" "the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive " "exposé." msgstr "" +"Mageia %s pek çok yeni güzellikler getiriyor, buraya sığmayacak kadar çok - " +"daha detaylı bir açıklama için <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">sürüm " +"notlarına</a> bakabilirsiniz." #: "/web/en/8/index.php +115" msgid "Mageia in context" @@ -664,6 +685,9 @@ msgid "" "organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." msgstr "" +"Mageia %s, tanınan ve seçilmiş katkıcılar grubu tarafından kontrol edilen, " +"<a href=\"%s\">kar amacı gütmeyen Mageia.org</a> tarafından " +"desteklenmektedir." #: "/web/en/8/index.php +119" msgid "" |