aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sr/community.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sr/community.po')
-rw-r--r--langs/sr/community.po101
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/langs/sr/community.po b/langs/sr/community.po
index fb1589ad0..b18262329 100644
--- a/langs/sr/community.po
+++ b/langs/sr/community.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# en/community/index.php
#
# Translators:
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-01 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-01 17:53+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,22 +27,22 @@ msgstr ""
#: "/web/en/community/index.php +13"
msgid "Mageia Community"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia Заједница"
#: "/web/en/community/index.php +14"
msgid ""
"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
"project."
-msgstr ""
+msgstr "Централа Маgeia Заједнице је место где сви сарадници и корисници могу пронаћи најновије вести о Mageia и сазнати више о томе шта радити у пројекту."
#: "/web/en/community/index.php +15"
msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, community, news, tools, tasks"
#: "/web/en/community/index.php +31"
msgid "Mageia Community Central"
-msgstr ""
+msgstr "Централа Mageia заједнице"
#: "/web/en/community/index.php +33"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
#: "/web/en/community/index.php +36"
msgid "https://forum.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://forum.mageia.org/en/"
#: "/web/en/community/index.php +36"
msgid "Forums"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/"
#: "/web/en/community/index.php +40"
msgid "Mageia Applications Database"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia База података о апликацијама"
#: "/web/en/community/index.php +41"
msgid "Calendar"
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Људи"
#: "/web/en/community/index.php +61"
msgid "Localised news"
-msgstr ""
+msgstr "Локализоване вести "
#: "/web/en/community/index.php +64"
msgid "News in English"
-msgstr ""
+msgstr "Вести на Енглеском"
#: "/web/en/community/index.php +79"
msgid "How to contribute?"
@@ -105,95 +106,95 @@ msgstr "Како допринети?"
#: "/web/en/community/index.php +81"
msgid "Start here"
-msgstr ""
+msgstr "Стартуј овде"
#: "/web/en/community/index.php +82"
msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
-msgstr ""
+msgstr "и сретните се са нама на <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC-у</a>."
#: "/web/en/community/index.php +83"
msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
-msgstr ""
+msgstr "Такође можете <a href=\"../donate/\">финансијски помоћи</a> пројекат!"
#: "/web/en/community/index.php +86"
msgid "Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Кутија са алатима"
#: "/web/en/community/index.php +88"
msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Вики </a> &larr; документација за сарадњу"
#: "/web/en/community/index.php +89"
msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla</a> &larr; за пријављивање грешака"
#: "/web/en/community/index.php +95"
msgid "For developers &amp; packagers"
-msgstr ""
+msgstr "За девелопере &amp; и креаторе пакета"
#: "/web/en/community/index.php +97"
msgid "Subversion"
-msgstr ""
+msgstr "Subversion"
#: "/web/en/community/index.php +98"
msgid "Git</a> code repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Git</a> стоваришта кода"
#: "/web/en/community/index.php +99"
msgid "Packages submission queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ред за подношење Пакета"
#: "/web/en/community/index.php +100"
msgid "unmaintained packages"
-msgstr ""
+msgstr "пакети без одржавања"
#: "/web/en/community/index.php +101"
msgid "Global QA report"
-msgstr ""
+msgstr "Општи QA извешај"
#: "/web/en/community/index.php +106"
msgid "Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Разговори"
#: "/web/en/community/index.php +107"
msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
-msgstr ""
+msgstr "...или, како ступити у контакт са нама? Лако:"
#: "/web/en/community/index.php +109"
msgid "IRC</a> on Freenode"
-msgstr ""
+msgstr "IRC</a> на Freenode"
#: "/web/en/community/index.php +110"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +113"
msgid "in real life!"
-msgstr ""
+msgstr "у реалном животу!"
#: "/web/en/community/index.php +114"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +114"
msgid "during events!"
-msgstr ""
+msgstr "током догађаја!"
#: "/web/en/community/index.php +124"
msgid "Teams you can join!"
-msgstr ""
+msgstr "Тимови којима можете да приступите!"
#: "/web/en/community/index.php +126"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +126"
msgid "Atelier"
-msgstr ""
+msgstr "Atelier"
#: "/web/en/community/index.php +127"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +127"
msgid "Documentation"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Документација"
#: "/web/en/community/index.php +128"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +128"
msgid "Packaging"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Паковање"
#: "/web/en/community/index.php +129"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +129"
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
@@ -219,27 +220,27 @@ msgstr "Тестирања &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
msgid ""
"\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" "
"hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +130"
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Превођење"
#: "/web/en/community/index.php +131"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +131"
msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
-msgstr ""
+msgstr "Системи &amp; администрација инфраструктуре"
#: "/web/en/community/index.php +132"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +132"
msgid "Bugs triaging"
-msgstr ""
+msgstr "Тријажа грешака"
#: "/web/en/community/index.php +136"
msgid "Mageia"
@@ -253,19 +254,19 @@ msgstr "Више о Mageia"
msgid ""
"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
"href=\"../about/values/\">values</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Наш <a href=\"../about/code-of-conduct/\">кодекс понашања</a> и <a href=\"../about/values/\">вредности</a>"
#: "/web/en/community/index.php +140"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +140"
msgid "Our governance model</a> and structure:"
-msgstr ""
+msgstr "Наш модел управљања </a> и структура:"
#: "/web/en/community/index.php +142"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +142"
msgid "Teams"
@@ -273,28 +274,28 @@ msgstr "Тимови"
#: "/web/en/community/index.php +143"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +143"
msgid "the Council"
-msgstr ""
+msgstr "и Савет"
#: "/web/en/community/index.php +144"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +144"
msgid "the Board"
-msgstr ""
+msgstr "Борд"
#: "/web/en/community/index.php +146"
msgid ""
"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a "
"href=\"../about/reports/\">reports</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"../donate/\">Донације</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">извештаји</a>."
#: "/web/en/community/index.php +150"
msgid ""
"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join "
"the Web team</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Ова страница треба вашу помоћ! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Придужите се Веб тиму</a>!"