diff options
Diffstat (limited to 'langs/sr/7.po')
-rw-r--r-- | langs/sr/7.po | 31 |
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/sr/7.po b/langs/sr/7.po index cd3d840f5..306b87d3d 100644 --- a/langs/sr/7.po +++ b/langs/sr/7.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Преузимање" #: "/web/en/7/download_index.php +65" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." -msgstr "Преузимање %s DVD, LiveDVD, ISO одрази за мрежну инсталацију." +msgstr "Преузимање %s DVD, LiveDVD, ISO одраза за мрежну инсталацију." #: "/web/en/7/download_index.php +66" msgid "" @@ -63,9 +63,9 @@ msgid "" "will be download link for you. But what is written between is important." msgstr "" "Изгледа да је искључена подршка за have JavaScript. Укључите <a " -"href=\"%s\">је</a> да би имали бољи приказ. На <a href=\"%s\"></a> ове " -"странице наћи ћете линк за преузимање. Али оно што је написано у средини је " -"важно." +"href=\"%s\">је</a> да би имали бољи приказ. На <a href=\"%s\">крају </a> ове" +" странице ћете наћи линк за преузимање. Али оно што је написано у средини је" +" важно." #: "/web/en/7/download_index.php +105" msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>." @@ -146,7 +146,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a " "href=\"%s\">wiki</a>." -msgstr "Уколико имате <a href=\"%s\">UEFI</a><a href=\"%s\">викију</a>." +msgstr "" +"Уколико имате <a href=\"%s\">UEFI</a>, процедура је доступна на <a " +"href=\"%s\">викију</a>." #: "/web/en/7/download_index.php +123" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" @@ -169,7 +171,8 @@ msgid "" "They are called Mageia 7.1 release to distinguish them from the original " "Mageia 7 release." msgstr "" -"Зову се Mageia 7.1 издање да би се одвојили од оргиналног Mageia 7 издања." +"Зову се Mageia 7.1 издање да би се издвојили у односу на оргинално Mageia 7" +" издање." #: "/web/en/7/download_index.php +129" msgid "" @@ -177,7 +180,7 @@ msgid "" "hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " "live mode." msgstr "" -"Користите ове оргиналне Mageia 7 iso oдразе уколико не можете да покренете " +"Користите ове уколико оргинални Mageia 7 iso oдразив не могу да покрену " "систем на вашем хардверу, или уколико желите да користите новији софтвер док" " сте у live моду." @@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "Мрежни инсталер, CD са Слободним Софтвер #: "/web/en/7/download_index.php +240" msgid "Contain only free software" -msgstr "Садржи смо слободан софтвер" +msgstr "Садржи само слободан софтвер" #: "/web/en/7/download_index.php +243" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" @@ -396,8 +399,8 @@ msgid "" "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " "have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." msgstr "" -"Ова верзија ради на свим рачунарима укључујући и оне који подржавају " -"64бита.Уколико имате више од 3 GB RAMа требало би да инсталирате 64-битну " +"Ова верзија ради на свим рачунарима укључујући и оне који подржавају 64бита." +" Уколико имате више од 3 GB RAM-а требало би да инсталирате 64-битну " "верзију." #: "/web/en/7/download_index.php +278" @@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +311" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Који да изаберем</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Који изабрати</a>" #: "/web/en/7/download_index.php +311" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" @@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" #: "/web/en/7/download_index.php +314" msgid "Help us on %s" -msgstr "Помозите на за %s" +msgstr "Помозите нам за %s" #: "/web/en/7/download_index.php +319" msgid "Looking for a stable release?" @@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "Налази се <a href=\"%s\">овде</a>." #: "/web/en/7/download_index.php +323" msgid "Upgrading<br>from %s ?" -msgstr "Ажурирање <br>%s ?" +msgstr "Ажурирање <br>са %s ?" #: "/web/en/7/download_index.php +325" msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;" @@ -525,4 +528,4 @@ msgstr "Errata" #: "/web/en/7/nav.php +16" msgid "Bugs Reports" -msgstr "Извештаји огрешкама" +msgstr "Извештаји о грешкама" |