aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sr/7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sr/7.po')
-rw-r--r--langs/sr/7.po31
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/sr/7.po b/langs/sr/7.po
index cd3d840f5..306b87d3d 100644
--- a/langs/sr/7.po
+++ b/langs/sr/7.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Преузимање"
#: "/web/en/7/download_index.php +65"
msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images."
-msgstr "Преузимање %s DVD, LiveDVD, ISO одрази за мрежну инсталацију."
+msgstr "Преузимање %s DVD, LiveDVD, ISO одраза за мрежну инсталацију."
#: "/web/en/7/download_index.php +66"
msgid ""
@@ -63,9 +63,9 @@ msgid ""
"will be download link for you. But what is written between is important."
msgstr ""
"Изгледа да је искључена подршка за have JavaScript. Укључите <a "
-"href=\"%s\">је</a> да би имали бољи приказ. На <a href=\"%s\"></a> ове "
-"странице наћи ћете линк за преузимање. Али оно што је написано у средини је "
-"важно."
+"href=\"%s\">је</a> да би имали бољи приказ. На <a href=\"%s\">крају </a> ове"
+" странице ћете наћи линк за преузимање. Али оно што је написано у средини је"
+" важно."
#: "/web/en/7/download_index.php +105"
msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>."
@@ -146,7 +146,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a "
"href=\"%s\">wiki</a>."
-msgstr "Уколико имате <a href=\"%s\">UEFI</a><a href=\"%s\">викију</a>."
+msgstr ""
+"Уколико имате <a href=\"%s\">UEFI</a>, процедура је доступна на <a "
+"href=\"%s\">викију</a>."
#: "/web/en/7/download_index.php +123"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface"
@@ -169,7 +171,8 @@ msgid ""
"They are called Mageia 7.1 release to distinguish them from the original "
"Mageia 7 release."
msgstr ""
-"Зову се Mageia 7.1 издање да би се одвојили од оргиналног Mageia 7 издања."
+"Зову се Mageia 7.1 издање да би се издвојили у односу на оргинално Mageia 7"
+" издање."
#: "/web/en/7/download_index.php +129"
msgid ""
@@ -177,7 +180,7 @@ msgid ""
"hardware, or if you would like more up-to-date software while running in "
"live mode."
msgstr ""
-"Користите ове оргиналне Mageia 7 iso oдразе уколико не можете да покренете "
+"Користите ове уколико оргинални Mageia 7 iso oдразив не могу да покрену "
"систем на вашем хардверу, или уколико желите да користите новији софтвер док"
" сте у live моду."
@@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "Мрежни инсталер, CD са Слободним Софтвер
#: "/web/en/7/download_index.php +240"
msgid "Contain only free software"
-msgstr "Садржи смо слободан софтвер"
+msgstr "Садржи само слободан софтвер"
#: "/web/en/7/download_index.php +243"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
@@ -396,8 +399,8 @@ msgid ""
"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you "
"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
msgstr ""
-"Ова верзија ради на свим рачунарима укључујући и оне који подржавају "
-"64бита.Уколико имате више од 3 GB RAMа требало би да инсталирате 64-битну "
+"Ова верзија ради на свим рачунарима укључујући и оне који подржавају 64бита."
+" Уколико имате више од 3 GB RAM-а требало би да инсталирате 64-битну "
"верзију."
#: "/web/en/7/download_index.php +278"
@@ -447,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +311"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Који да изаберем</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Који изабрати</a>"
#: "/web/en/7/download_index.php +311"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
@@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
#: "/web/en/7/download_index.php +314"
msgid "Help us on %s"
-msgstr "Помозите на за %s"
+msgstr "Помозите нам за %s"
#: "/web/en/7/download_index.php +319"
msgid "Looking for a stable release?"
@@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "Налази се <a href=\"%s\">овде</a>."
#: "/web/en/7/download_index.php +323"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
-msgstr "Ажурирање <br>%s ?"
+msgstr "Ажурирање <br>са %s ?"
#: "/web/en/7/download_index.php +325"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;"
@@ -525,4 +528,4 @@ msgstr "Errata"
#: "/web/en/7/nav.php +16"
msgid "Bugs Reports"
-msgstr "Извештаји огрешкама"
+msgstr "Извештаји о грешкама"