aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sr/6.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sr/6.po')
-rw-r--r--langs/sr/6.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/sr/6.po b/langs/sr/6.po
index 336f20e00..4c94b1472 100644
--- a/langs/sr/6.po
+++ b/langs/sr/6.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Преузимање"
#: "/web/en/6/download_index.php +65"
msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images."
-msgstr "Преузимање %s DVD, LiveDVD, ISO одрази за мрежну инсталацију."
+msgstr "Преузимање %s DVD, LiveDVD, ISO одразa за мрежну инсталацију."
#: "/web/en/6/download_index.php +66"
msgid ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid ""
"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
"your hard drive from the Live media."
msgstr ""
-"Уколико сте задовољни са Маgeia искуством, тада је можете инсталирате на ваш"
+"Уколико сте задовољни са Маgeia искуством, тада је можете инсталирати на ваш"
" хард диск са Live медија. "
#: "/web/en/6/download_index.php +178"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
#: "/web/en/6/download_index.php +426"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Достави ISO на USB флеш меморији</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Постави ISO на USB флеш меморији</a>"
#: "/web/en/6/download_index.php +427"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
#: "/web/en/6/download_index.php +428"
msgid "Help us on %s"
-msgstr "Помозите на за %s"
+msgstr "Помозите нам за %s"
#: "/web/en/6/download_index.php +429"
msgid "Alternative downloads"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Налази се <a href=\"%s\">овде</a>."
#: "/web/en/6/download_index.php +437"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
-msgstr "Ажурирање <br>%s ?"
+msgstr "Ажурирање <br>са %s ?"
#: "/web/en/6/download_index.php +439"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;"
@@ -574,4 +574,4 @@ msgstr "Errata"
#: "/web/en/6/nav.php +16"
msgid "Bugs Reports"
-msgstr "Извештаји огрешкама"
+msgstr "Извештаји о грешкама"