diff options
Diffstat (limited to 'langs/sl/about')
-rw-r--r-- | langs/sl/about/policies/privacy.po | 66 |
1 files changed, 47 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/sl/about/policies/privacy.po b/langs/sl/about/policies/privacy.po index 18766d45c..b0d04f829 100644 --- a/langs/sl/about/policies/privacy.po +++ b/langs/sl/about/policies/privacy.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/policies/privacy -# +# # include translation strings from: # en/about/policies/privacy/index.php -# +# # Translators: # Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: about/policies/privacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-15 19:26:00+0200\n" -"Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" -"Language: sl\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +12" @@ -34,36 +34,64 @@ msgid "Policies" msgstr "Politike" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +28" -msgid "Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources." -msgstr "Zbiranje podatkov je potrebno zaradi overjanja in uporabe Magejinih spletnih virov." +msgid "" +"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources." +msgstr "" +"Zbiranje podatkov je potrebno zaradi overjanja in uporabe Magejinih spletnih" +" virov." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29" -msgid "Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)." -msgstr "Združenje Mageia.Org je prijavilo zbiranje podatkov neodvisni administrativni avtoriteti %s (referenčna številka prijave: 1749459 v 0)." +msgid "" +"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent " +"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)." +msgstr "" +"Združenje Mageia.Org je prijavilo zbiranje podatkov neodvisni " +"administrativni avtoriteti %s (referenčna številka prijave: 1749459 v 0)." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31" -msgid "In compliance with %sArticles 39%s and following of the French Data Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data." -msgstr "V skladu s francoskim zakonom z imenom %sArticles 39%s in po njihovem Zakonu o varstvu podatkov št. 78-17 z dne 6. januarja 1978, dopolnjenim 6. avgusta 2004 z zakonom št. 2004-801 imate pravico do dostopa in spremembe svojih osebnih podatkov." +msgid "" +"In compliance with %sArticles 39%s and following of the French Data " +"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 " +"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data." +msgstr "" +"V skladu s francoskim zakonom z imenom %sArticles 39%s in po njihovem Zakonu" +" o varstvu podatkov št. 78-17 z dne 6. januarja 1978, dopolnjenim 6. avgusta" +" 2004 z zakonom št. 2004-801 imate pravico do dostopa in spremembe svojih " +"osebnih podatkov." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34" -msgid "You can review and modify the personal information you previously provided by logging in at %s and making any necessary changes." -msgstr "Osebne podatke, ki ste jih predhodno podali s prijavo na %s, lahko pregledate in po potrebi spremenite." +msgid "" +"You can review and modify the personal information you previously provided " +"by logging in at %s and making any necessary changes." +msgstr "" +"Osebne podatke, ki ste jih predhodno podali s prijavo na %s, lahko " +"pregledate in po potrebi spremenite." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35" msgid "All fields except the user ID can be altered." msgstr "Možno je spremeniti vsa polja razen user ID." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37" -msgid "If you wish to obtain or modify data not available through %s, or if you have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at %s." -msgstr "Če imate kaka vprašanja, želite dobiti ali spremeniti podatke, ki niso na voljo prek %s, se obrnite na kontakt %s Upravnega odbora združenja Mageia.Org." +msgid "" +"If you wish to obtain or modify data not available through %s, or if you " +"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at " +"%s." +msgstr "" +"Če imate kaka vprašanja, želite dobiti ali spremeniti podatke, ki niso na " +"voljo prek %s, se obrnite na kontakt %s Upravnega odbora združenja " +"Mageia.Org." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39" msgid "More details" msgstr "Več podrobnosti" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40" -msgid "Some explanation and less formal informations about privacy policy are available in our <a href=\"%s\">wiki</a>." -msgstr "Nekaj razlage in bolj poljudnih informacij o politiki zasebnosti je na voljo na <a href=\"%s\">naši wiki strani</a>." +msgid "" +"Some explanation and less formal informations about privacy policy are " +"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>." +msgstr "" +"Nekaj razlage in bolj poljudnih informacij o politiki zasebnosti je na voljo" +" na <a href=\"%s\">naši wiki strani</a>." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" |