aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sl/about.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sl/about.po')
-rw-r--r--langs/sl/about.po66
1 files changed, 47 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/sl/about.po b/langs/sl/about.po
index 68ea4ec3c..eed285305 100644
--- a/langs/sl/about.po
+++ b/langs/sl/about.po
@@ -1,29 +1,30 @@
# gettext catalog for about web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2017,2020
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2017
+# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-25 15:47+0200\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
-"Language: sl\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2017\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: "/web/en/about/index.php +13"
@@ -35,7 +36,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia je odprtokodna programska oprema, projekt skupnosti. Spoznajte več."
#: "/web/en/about/index.php +15"
-msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid ""
+"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanstvo, kontakti, upravitelji, vrednote, časovni razpored"
#: "/web/en/about/index.php +36"
@@ -43,7 +45,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia je odprtokodni operacijski sistem osnovan na GNU/Linuxu."
#: "/web/en/about/index.php +37"
-msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgid ""
+"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
+"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
msgstr "Je <a href=\"../community/\">projekt skupnosti</a>, ki ga podpira <a href=\"#mageia.org\">neprofitna organizacija</a> z voljenimi upravitelji."
#: "/web/en/about/index.php +40"
@@ -51,7 +55,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Naše poslanstvo: izdelovati velika, zmogljiva orodja za ljudi."
#: "/web/en/about/index.php +41"
-msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgid ""
+"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, "
+"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community "
+"in the free software world."
msgstr "Več kot le graditi varen, stabilen in trajnostni operacijski sistem; cilj je tudi postati in ostati zaupanja vredna ter prepoznavna skupnost v svetu odprte kode."
#: "/web/en/about/index.php +42"
@@ -59,27 +66,43 @@ msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Do sedaj se je Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgid ""
+"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
+"fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">odcepila v septembru 2010</a> iz distribucije Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +47"
-msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
+msgid ""
+"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
+"several companies worldwide</a>,"
msgstr "zbrala na <a href=\"../community/\">stotine skrbnih posameznikov in več družb po vsem svetu</a>,"
#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
+msgid ""
+"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
+"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
+" using Free Software tools;"
msgstr "ki soustvarajo infrastrukturo, samo distribucijo, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentacijo</a>, <a href=\"../downloads/\">prenos</a> in <a href=\"../support/\"> podporo</a> z uporabo odprtokodne programske opreme;"
#: "/web/en/about/index.php +50"
-msgid "released eight major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a>, <a href=\"../7/\">in June 2019</a> and <a href=\"../8/\">in February 2021</a>"
+msgid ""
+"released eight major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
+"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a "
+"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a "
+"href=\"../6/\">in July 2017</a>, <a href=\"../7/\">in June 2019</a> and <a "
+"href=\"../8/\">in February 2021</a>"
msgstr "izdala osem stabilnih izdaj: <a href=\"../1/\">junija 2011</a>, <a href=\"../2/\">maja 2012</a>, <a href=\"../3/\">maja 2013</a>, <a href=\"../4/\">februarja 2014</a>, <a href=\"../5/\">junija 2015</a>, <a href=\"../6/\">julija 2017</a>, <a href=\"../7/\">junija 2019 in <a href=\"../8/\">februarja 2021</a>"
#: "/web/en/about/index.php +71"
-msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgid ""
+"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "je francoska pravna entiteta v Parizu, ki podpira projekt Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
+msgid ""
+"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
+" rules;"
msgstr "<a href=%s>statut Mageia.Org</a> in pravila <a href=%s>upravljanja</a>;"
#: "/web/en/about/index.php +75"
@@ -87,7 +110,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
#: "/web/en/about/index.php +76"
-msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
+"you/\">donators</a>."
msgstr "<a href=\"../about/reports/\">finančna poročila</a>, <a href=\"../thank-you/\">donatorji</a>."
#: "/web/en/about/index.php +80"
@@ -127,7 +152,10 @@ msgid "Mageia history archive"
msgstr "Zgodovinski arhiv Mageje"
#: "/web/en/about/index.php +97"
-msgid "For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a> and a <a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september 2010."
+msgid ""
+"For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a>"
+" and a <a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september "
+"2010."
msgstr "Kot zgodovinski zapis iz septembra 2010 je na voljo <a href=%s>seznam ustanoviteljev</a> in <a href=%s>objava projekta Mageia</a>."
#: "/web/en/about/index.php +101"