diff options
Diffstat (limited to 'langs/ru')
-rw-r--r-- | langs/ru/4.po | 80 |
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/langs/ru/4.po b/langs/ru/4.po index 44268de75..a832fb540 100644 --- a/langs/ru/4.po +++ b/langs/ru/4.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 11:51:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 12:46:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:10+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n" @@ -57,157 +57,161 @@ msgid "" msgstr "mageia, mageia 4, linux, свободная, загрузки, загрузки, получение, iso, торрент, вм, http, ftp, rsync, bittorrent" #: "/web/en/4/download_index.php +65" +msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative." +msgstr "" + +#: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "Классические варианты установки" -#: "/web/en/4/download_index.php +69" +#: "/web/en/4/download_index.php +70" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: "/web/en/4/download_index.php +70" +#: "/web/en/4/download_index.php +71" msgid "size" msgstr "размер" -#: "/web/en/4/download_index.php +71" +#: "/web/en/4/download_index.php +72" msgid "link" msgstr "ссылка" -#: "/web/en/4/download_index.php +72" +#: "/web/en/4/download_index.php +73" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: "/web/en/4/download_index.php +78" +#: "/web/en/4/download_index.php +79" msgid "Desktop" msgstr "Графическое окружение" -#: "/web/en/4/download_index.php +103" +#: "/web/en/4/download_index.php +104" msgid "Notes:" msgstr "Заметки:" -#: "/web/en/4/download_index.php +106" +#: "/web/en/4/download_index.php +107" msgid "Up to 167 locales are supported:" msgstr "Предусмотрена поддержка до 167 локалей:" -#: "/web/en/4/download_index.php +109" +#: "/web/en/4/download_index.php +110" msgid "and so much more!" msgstr "и другие!" -#: "/web/en/4/download_index.php +110" +#: "/web/en/4/download_index.php +111" msgid "See the comprehensive list" msgstr "Ознакомьтесь с полным списком" -#: "/web/en/4/download_index.php +112" +#: "/web/en/4/download_index.php +113" msgid "" "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." msgstr "Эти образы дисков содержат свободное программное обеспечение и некоторые закрытые драйверы." -#: "/web/en/4/download_index.php +113" +#: "/web/en/4/download_index.php +114" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "При установке вы сможете определиться с тем, какое программное обеспечение вы хотите установить." -#: "/web/en/4/download_index.php +115" +#: "/web/en/4/download_index.php +116" msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages." msgstr "На DVD двойной архитектуры содержится только минимальный набор пакетов." -#: "/web/en/4/download_index.php +120" +#: "/web/en/4/download_index.php +121" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" msgstr "Live образы" -#: "/web/en/4/download_index.php +121" +#: "/web/en/4/download_index.php +122" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "Live образами стоит пользоваться ТОЛЬКО для установки системы «с нуля»." -#: "/web/en/4/download_index.php +122" +#: "/web/en/4/download_index.php +123" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" msgstr "НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ этими образами для обновления с версии Mageia 3!" -#: "/web/en/4/download_index.php +123" +#: "/web/en/4/download_index.php +124" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." msgstr "Воспользуйтесь этими образами и ознакомьтесь с <a href=\"%s\" hreflang=\"ru\"> инструкциями обновления </a>." -#: "/web/en/4/download_index.php +136" +#: "/web/en/4/download_index.php +137" msgid "All languages" msgstr "Все языки" -#: "/web/en/4/download_index.php +163" +#: "/web/en/4/download_index.php +164" msgid "English only" msgstr "Только английский" -#: "/web/en/4/download_index.php +187" +#: "/web/en/4/download_index.php +188" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "Образ для установки с помощью проводной сети" -#: "/web/en/4/download_index.php +188" +#: "/web/en/4/download_index.php +189" msgid "" "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " "network or a local disk." msgstr "Быстро получите образ системы и воспользуйтесь режимом установки с помощью <em> проводной </em> сети или локального диска." -#: "/web/en/4/download_index.php +200" +#: "/web/en/4/download_index.php +201" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "Образ для установки из сети, только свободное ПО" -#: "/web/en/4/download_index.php +208" +#: "/web/en/4/download_index.php +209" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "Образ для установки из сети + несвободное ПО" -#: "/web/en/4/download_index.php +209" +#: "/web/en/4/download_index.php +210" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "нужен для некоторых контроллеров дисков, сетевых карт и т.д." -#: "/web/en/4/download_index.php +223" +#: "/web/en/4/download_index.php +224" msgid "February 1<sup>st</sup> 2014" msgstr "1 февраля 2014" -#: "/web/en/4/download_index.php +225" +#: "/web/en/4/download_index.php +226" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" msgstr "<a href=\"%s\"> Заметки о выпуске </a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +226" +#: "/web/en/4/download_index.php +227" msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\"> Известные ошибки </a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +227" +#: "/web/en/4/download_index.php +228" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Что выбрать</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +228" +#: "/web/en/4/download_index.php +229" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Получить ISO на USB флеш-носителе</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +229" +#: "/web/en/4/download_index.php +230" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "Не имеете опыта? <a href=\"%s\">Мы приготовили для вас специальную wiki страницу.</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +233" +#: "/web/en/4/download_index.php +234" msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?" msgstr "Обновляетесь<br>с Mageia 3?" -#: "/web/en/4/download_index.php +235" +#: "/web/en/4/download_index.php +236" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" msgstr "<strong>НЕ</strong> пользуйтесь этими образами Live систем;" -#: "/web/en/4/download_index.php +236" +#: "/web/en/4/download_index.php +237" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "см. <a href=\"%s\" hreflang=\"ru\">инструкцию по обновлению</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +241" +#: "/web/en/4/download_index.php +242" msgid "Looking for Mageia 3?" msgstr "Ищете Mageia 3?" -#: "/web/en/4/download_index.php +243" +#: "/web/en/4/download_index.php +244" msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." msgstr "Ее теперь можно найти <a href=\"%s\">здесь</a>." -#: "/web/en/4/download_index.php +244" +#: "/web/en/4/download_index.php +245" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "Но помните, что <a href=\"%s\">срок поддержки этой версии уже истек</a>." -#: "/web/en/4/download_index.php +249" +#: "/web/en/4/download_index.php +250" msgid "Need more challenge?" msgstr "Хотите попробовать что-то новенькое?" -#: "/web/en/4/download_index.php +250" +#: "/web/en/4/download_index.php +251" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 5</a>." msgstr "Вы можете <a href=\"%s\">помочь</a> нам <a href=\"%s\">в создании Mageia 5</a>." |