diff options
Diffstat (limited to 'langs/ru')
-rw-r--r-- | langs/ru/cauldron.po | 73 |
1 files changed, 43 insertions, 30 deletions
diff --git a/langs/ru/cauldron.po b/langs/ru/cauldron.po index 9cc69a62a..2c892ccf7 100644 --- a/langs/ru/cauldron.po +++ b/langs/ru/cauldron.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-21 20:12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-21 17:15:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-03 09:51+0000\n" "Last-Translator: Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n" @@ -337,121 +337,134 @@ msgstr "Эта версия пригодна для всех персональ msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite desktop, %s, to fit on %sGB." msgstr "На DVD двойной архитектуры содержится лишь минимальный список пакетов и неприхотливая графическая среда, %s, размер - 1 ГБ." -#: "/web/en/5/download_index.php +326" +#: "/web/en/5/download_index.php +327" +msgid "Dual iso size is intended to be small for advanced users, only network proprietary drivers are included." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +328" +msgid "You will have to add remote nonfree media if you need some more." +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +329" +#, fuzzy +msgid "Furthermore UEFI is not supported." +msgstr "Unetbootin не поддерживается." + +#: "/web/en/5/download_index.php +331" msgid "It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU." msgstr "Этой версией можно воспользоваться для установки в качестве 32-битных, так и 64-битных версий операционной системы. По умолчанию средством установки будет выбрана архитектура x86_64, если в системе будут обнаружены совместимые с 64-битной архитектурой процессоры." -#: "/web/en/5/download_index.php +327" +#: "/web/en/5/download_index.php +332" msgid "This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast deployment of Mageia." msgstr "Этот образ ISO предназначен для опытных пользователей, системных администраторов и быстрого развертывания Mageia." -#: "/web/en/5/download_index.php +341" +#: "/web/en/5/download_index.php +346" msgid "Download Method" msgstr "Способ загрузки" -#: "/web/en/5/download_index.php +343" +#: "/web/en/5/download_index.php +348" msgid "Direct Link" msgstr "Прямая ссылка" -#: "/web/en/5/download_index.php +344" +#: "/web/en/5/download_index.php +349" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." msgstr "Вы будете перенаправлены на зеркало HTTP или FTP." -#: "/web/en/5/download_index.php +350" +#: "/web/en/5/download_index.php +355" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: "/web/en/5/download_index.php +351" +#: "/web/en/5/download_index.php +356" msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "Мы рекомендуем Вам использовать <a href=%s>BitTorrent</a> для загрузки, так как обычно это дает более высокую скорость и более надежную загрузку больших файлов." -#: "/web/en/5/download_index.php +351" +#: "/web/en/5/download_index.php +356" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" msgstr "" -#: "/web/en/5/download_index.php +352" +#: "/web/en/5/download_index.php +357" msgid "BitTorrent link are not yet available." msgstr "BitTorrent ссылка пока не доступна." -#: "/web/en/5/download_index.php +369" +#: "/web/en/5/download_index.php +374" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: "/web/en/5/download_index.php +370" +#: "/web/en/5/download_index.php +375" msgid "link" msgstr "ссылка" -#: "/web/en/5/download_index.php +491" +#: "/web/en/5/download_index.php +496" msgid "Release notes" msgstr "Заметки к выпуску" -#: "/web/en/5/download_index.php +492" +#: "/web/en/5/download_index.php +497" msgid "Errata" msgstr "Известные ошибки" -#: "/web/en/5/download_index.php +493" +#: "/web/en/5/download_index.php +498" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Что выбрать</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +493" +#: "/web/en/5/download_index.php +498" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" -#: "/web/en/5/download_index.php +494" +#: "/web/en/5/download_index.php +499" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Скачать ISO для USB флеш накопителя</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +494" +#: "/web/en/5/download_index.php +499" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive.3F" msgstr "" -#: "/web/en/5/download_index.php +495" +#: "/web/en/5/download_index.php +500" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "Не имеете опыта? <a href=\"%s\">Мы приготовили для вас специальную wiki страницу.</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +495" +#: "/web/en/5/download_index.php +500" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" -#: "/web/en/5/download_index.php +496" +#: "/web/en/5/download_index.php +501" msgid "Help us on %s" msgstr "Помогите нам на %s" -#: "/web/en/5/download_index.php +500" +#: "/web/en/5/download_index.php +505" msgid "Looking for a stable release?" msgstr "Ищете стабильный релиз?" -#: "/web/en/5/download_index.php +502" +#: "/web/en/5/download_index.php +507" msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>." msgstr "Это <a href=\"%s\">здесь</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +505" +#: "/web/en/5/download_index.php +510" msgid "Upgrading<br>from %s ?" msgstr "Обновление<br>с %s ?" -#: "/web/en/5/download_index.php +507" +#: "/web/en/5/download_index.php +512" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" msgstr "<strong>НЕ</strong> пользуйтесь этими образами Live систем;" -#: "/web/en/5/download_index.php +508" +#: "/web/en/5/download_index.php +513" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "см. <a href=\"%s\" hreflang=\"ru\">инструкцию по обновлению</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +511" +#: "/web/en/5/download_index.php +516" msgid "Looking for %s ?" msgstr "Ищите %s ?" -#: "/web/en/5/download_index.php +514" +#: "/web/en/5/download_index.php +519" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "Но помните, что <a href=\"%s\">срок поддержки этой версии уже истек</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +517" +#: "/web/en/5/download_index.php +522" msgid "Need more challenge?" msgstr "Хотите попробовать что-то новенькое?" -#: "/web/en/5/download_index.php +518" +#: "/web/en/5/download_index.php +523" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>." msgstr "Вы можете <a href=\"%s\">помочь</a> нам <a href=\"%s\">на %s</a>." |