diff options
Diffstat (limited to 'langs/ru/downloads/get.po')
-rw-r--r-- | langs/ru/downloads/get.po | 75 |
1 files changed, 27 insertions, 48 deletions
diff --git a/langs/ru/downloads/get.po b/langs/ru/downloads/get.po index cc04399e3..e498c47f8 100644 --- a/langs/ru/downloads/get.po +++ b/langs/ru/downloads/get.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2014 - 2022 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php -# +# # Translators: # AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2019 # Виктор, 2022 @@ -18,14 +18,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 20:32:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 20:27:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n" "Last-Translator: Виктор, 2022-2023\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" @@ -37,9 +37,7 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Это <a href=\"%s\">%s</a> зеркало загрузки расположенно в %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" -msgid "" -"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " -"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Если это вам не помогло, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">просмотрите список остальных зеркал</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" @@ -71,9 +69,7 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(размер загружемого файла около %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" -msgid "" -"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " -"title=\"%s\">click here</a>." +msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Если загрузка не начинается, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">нажмите здесь</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" @@ -105,15 +101,11 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" -msgid "" -"You can also compare checksum directly from this web page without checksum " -"file" +msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" -msgid "" -"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " -"match:" +msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "По завершению загрузки, пожалуйста, убедитесь в совпадении контрольных сумм:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" @@ -129,9 +121,7 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Контрольные суммы доступны для загрузки как файлы:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" -msgid "" -"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" -"check and try to download again." +msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." msgstr "Если контрольные суммы не совпадают, <strong>НЕ используйте этот ISO</strong>. Проверьте ещё раз и попробуйте скачать снова." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" @@ -143,9 +133,7 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Они также доступны для загрузки как файлы:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" -msgid "" -"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " -"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Сначала Вам надо импортировать ключ \"Mageia Release\" с сервера <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" @@ -181,10 +169,7 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Зеркала загрузки" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" -msgid "" -"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " -"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" -" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Создание и распространение Mageia по всему миру стало возможным благодаря всем тем <a href=\"%s\">людям и организациям, которые предоставили ресурсы для хранения нашего программного обеспечения</a> и которые <a href=\"%s\">поддержали нас материально, оборудованием и многим другим</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" @@ -196,21 +181,15 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Извините!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" -msgid "" -"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" -" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Не удалось получить нужные вам данные, поскольку не удалось найти подходящий файл. Пожалуйста, повторите попытку с <a href=\"%s\">основной страницы загрузки</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" -msgid "" -"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " -"please tell us:" +msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Если вы снова видите это сообщение об ошибке и уверены, что этого не должно было случиться, сообщите нам об ошибке" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" -msgid "" -"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-" -"atelier on Libera.Chat IRC</a>," +msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" @@ -218,21 +197,15 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "или <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\"> с нашей учетной записью Twitter </a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" -msgid "" -"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" -" the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "или с помощью <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">сообщения в список рассылки команды Atelier</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" -msgid "" -"or a <a " -"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" -" report</a>." +msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." msgstr "или с помощью <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">отчета об ошибке</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" -msgid "" -"Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Пожалуйста, сообщите нам, откуда вы попали на эту страницу." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" @@ -248,9 +221,7 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Нажав эту кнопку, вы соглашаетесь использовать куки файлы HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" -msgid "" -"They enable you to share content from this page via social network sharing " -"buttons." +msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "Они позволяют вам обмениваться содержимым с этой страницы с помощью кнопок совместного доступа к социальной сети." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" @@ -614,5 +585,13 @@ msgid "Yonezawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +105" +msgid "istanbul" +msgstr "" + +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +106" +msgid "richmond" +msgstr "" + +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +108" msgid "Краснодар" msgstr "" |