diff options
Diffstat (limited to 'langs/ro/downloads/get.po')
-rw-r--r-- | langs/ro/downloads/get.po | 67 |
1 files changed, 44 insertions, 23 deletions
diff --git a/langs/ro/downloads/get.po b/langs/ro/downloads/get.po index f4b402b4f..723a9666b 100644 --- a/langs/ro/downloads/get.po +++ b/langs/ro/downloads/get.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: -# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014 +# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:30+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" -"Language: ro\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +134" @@ -30,7 +30,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Oglinda <a href=\"%s\">%s</a> este localizată în %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Dacă nu funcționează bine, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">încercați și aceste oglinzi</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" @@ -50,18 +52,22 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(mărimea fișierului este de aproximativ %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +203" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Dacă descărcarea nu pornește, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">apăsați aici</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +213" -#, fuzzy -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" -msgstr "Imediat ce s-a încheiat descărcarea, ar trebui să verificați semnăturile:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" +msgstr "Imediat ce s-a terminat descărcarea, ar trebui să verificați dacă se potrivesc sumele de control:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" -#, fuzzy -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." -msgstr "Dacă nu se potrivesc, nu utilizați acest ISO. Reverificați și încercați să-l descărcați din nou." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." +msgstr "Dacă sumele de control nu se potrivesc, <strong>NU UTILIZAȚI această imagine ISO</strong>. Verificați încă o dată și descărcați-o din nou." #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." @@ -80,7 +86,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Oglinzi de descărcare" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Realizarea și difuzarea distribuției Mageia în întreaga lume a fost posibilă datorită tuturor <a href=\"%s\">persoanelor și organizațiilor care ne găzduiesc aplicațiile</a> și care <a href=\"%s\">donează bani, componente, găzduire și altele</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" @@ -92,15 +101,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Ne pare rău!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +254" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Descărcarea nu a putut fi finalizată deoarece nu s-a găsit acest fișier. Vă rugăm să încercați din nou de pe <a href=\"%s\">pagina principală de descărcări</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +256" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Dacă tot mai întîlniți această eroare și credeți că NU AR TREBUI SĂ SE ÎNTÎMPLE – vă rugăm să ne informați:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "direct pe <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">canalul IRC #mageia-atelier pe Freenode</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" @@ -108,15 +123,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "sau <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">pe contul nostru Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "sau printr-o <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">sesizare pe lista de difuziune a echipei Web</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "sau un <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">raport de eroare</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Vă rugăm să copiați și să ne trimiteți adresa de sus care v-a trimis la această pagină." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" |