diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt')
-rw-r--r-- | langs/pt/support.po | 184 |
1 files changed, 73 insertions, 111 deletions
diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po index 304b1481c..bf89366a7 100644 --- a/langs/pt/support.po +++ b/langs/pt/support.po @@ -2,35 +2,36 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: +# MMSRS, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 20:14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-18 13:48+0000\n" +"Last-Translator: MMSRS\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" msgid "Support for Mageia distribution" -msgstr "Suporte para a distribuição Mageia" +msgstr "Suporte para a distribuição do Mageia" #: "/web/en/support/index.php +12" msgid "List of support resources for Mageia distribution." -msgstr "Lista de recursos de suporte para a distribuição Mageia." +msgstr "Lista de recursos de suporte para a distribuição do Mageia." #: "/web/en/support/index.php +13" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Documentação" #: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Updates" -msgstr "Atualizões" +msgstr "Atualizações" #: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Lifecycle" @@ -66,24 +67,18 @@ msgstr "Requerimentos de Material" #: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Bugs Reports" -msgstr "Relatórios de Bugs" +msgstr "Relatórios de Erros" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +45" @@ -99,158 +94,125 @@ msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +52" -msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015." +msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +52" -msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015." +msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." +msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015." +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +53" +msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +54" -msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." +msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +55" +msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +56" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +60" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +#: "/web/en/support/index.php +61" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Se precisa de ajuda, informação ou direcções acerca da distribuição Mageia que instalou ou acerca do projecto, pode tentar contactar-nos através de:" -#: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +#: "/web/en/support/index.php +64" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fóruns de suporte da Comunidade</a> em Inglês – veja os <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">outros fóruns de suporte da comunidade Mageia</a> na sua língua;" -#: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +#: "/web/en/support/index.php +65" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "Canais IRC onde pode discutir directamente com outros utilizadores e contribuidores Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ou <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a> noutras línguas;" -#: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +#: "/web/en/support/index.php +66" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "a nossa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (ainda áspera de momento, mas estamos a trabalhar para a melhorar!);" -#: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +#: "/web/en/support/index.php +67" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "as nossas <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correio</a>;" -#: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +#: "/web/en/support/index.php +68" +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "eventos locais: siga o nosso <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogue</a> e <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendário</a>." -#: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +#: "/web/en/support/index.php +73" +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "A Mageia.Org não fornece ou aprova o suporte comercial/profissional ou outros serviços acerca da distribuição. Mas existem organizações a fornecer tais serviços e muito mais." -#: "/web/en/support/index.php +73" +#: "/web/en/support/index.php +74" msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list" -msgstr "Por favor veja a lista de <a href=\"%s\">fabricantes comerciais</a> list." +msgstr "Por favor, consulte a lista de <a href=\"%s\">vendedores comerciais</a>." -#: "/web/en/support/index.php +73" +#: "/web/en/support/index.php +74" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -msgstr "" - -#: "/web/en/support/index.php +78" -msgid "" -"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " -"April 2011." -msgstr "Os programas Mageia correm na maioria dos computadores x86 disponíveis a partir de hoje, Abril de 2011." +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +79" +msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgstr "Os programas Mageia funcionam na maioria dos computadores x86, disponíveis a partir de hoje, Abril de 2011." + +#: "/web/en/support/index.php +80" msgid "You can follow this hardware requirements list:" -msgstr "Pode seguir esta lista de requerimentos de material:" +msgstr "Pode seguir esta lista de requerimentos de hardware:" -#: "/web/en/support/index.php +82" +#: "/web/en/support/index.php +83" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "Processador: qualquer AMD, Intel ou VIA;" -#: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" -msgstr "Memória (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;" - #: "/web/en/support/index.php +84" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" -msgstr "" +msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" +msgstr "Memória (RAM): 512 MB mínimo, 2 GB recomendado;" #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "" -"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " -"installation available);" -msgstr "Unidade Óptica: CD ou DVD dependendo do ISO que usa (instalação disponível por rede, dispositivo USB);" +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "Placa Gráfica: qualquer AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ou VIA;" +msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgstr "Unidade Ótica: CD ou DVD dependendo do ISO que utiliza (instalação disponível por rede, dispositivo USB);" #: "/web/en/support/index.php +89" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgstr "Placa Gráfica: qualquer AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ou VIA;" + +#: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Placa de Som: qualquer AC97, HDA ou Sound Blaster." -#: "/web/en/support/index.php +92" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +#: "/web/en/support/index.php +93" +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "Para alguns tipos de material (placas Sem-fio, placas gráficas 3D) funcionarem bem, pode ser preciso algum programa ou 'firmware' específico, isto está disponível num repositório em-linha específico chamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR#Tipos_de_M.C3.ADdias_Mageia\">saber mais</a>)." -#: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +#: "/web/en/support/index.php +94" +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Podemos definir uma lista/directório de compatibilidade de material assim como um processo de certificação de material; mas isso ainda está a ser planeado. Sinta-se à vontade para se juntar/contactar as nossas equipas <a href=\"%s\">Web</a> e <a href=\"%s\">QA</a> se deseja ajudar neste aspecto." -#: "/web/en/support/index.php +93" +#: "/web/en/support/index.php +94" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -#: "/web/en/support/index.php +93" +#: "/web/en/support/index.php +94" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -#: "/web/en/support/index.php +97" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +#: "/web/en/support/index.php +98" +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "" |