diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt')
-rw-r--r-- | langs/pt/about/license.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt/calendar.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt/downloads/get.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt/support.po | 94 |
4 files changed, 191 insertions, 64 deletions
diff --git a/langs/pt/about/license.po b/langs/pt/about/license.po index d62f61cd8..d49c7fadc 100644 --- a/langs/pt/about/license.po +++ b/langs/pt/about/license.po @@ -1,29 +1,46 @@ -# +# gettext catalog for about/license web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: about/license +# +# include translation strings from: +# en/about/license/index.php +# +# Translators: +# alfalb_mansil <manuela.silva@sky.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/pt/about/license.pt.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:24:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 23:24+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pt\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:50+0000\n" +"Last-Translator: alfalb_mansil <manuela.silva@sky.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/license/index.php +11" -msgid "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate license in your po file \"http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/\" first. Check wiki for details." -msgstr "" +msgid "" +"Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! " +"Please translate license in your po file " +"\"http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/\" " +"first. Check wiki for details." +msgstr "Por favor, traduza primeiro a licença no seu ficheiro po \"http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/\". Consultar o wiki para detaihes." #: "/web/en/about/license/index.php +17" msgid "Mageia license" -msgstr "" +msgstr "Licença do Mageia" #: "/web/en/about/license/index.php +34" msgid "You can get more information about our licensing policy %shere</a>." -msgstr "" +msgstr "Pode obter mais informação sobre a nossa política de licenciamento %shere</a>." #: "/web/en/about/license/index.php +47" msgid "Warning about patents" -msgstr "" +msgstr "Aviso sobre as patentes" diff --git a/langs/pt/calendar.po b/langs/pt/calendar.po index 2b59b2996..15ce3d6e5 100644 --- a/langs/pt/calendar.po +++ b/langs/pt/calendar.po @@ -1,16 +1,28 @@ -# +# gettext catalog for calendar web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: calendar +# +# include translation strings from: +# en/calendar/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/pt/calendar.pt.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 19:13:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:13+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/calendar/index.php +13" msgid "events" @@ -33,7 +45,8 @@ msgid "Mageia calendar" msgstr "Calendário Mageia" #: "/web/en/calendar/index.php +61" -msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." +msgid "" +"Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Calendário Mageia para organizações, eventos, agenda de desenvolvimento e mais." #: "/web/en/calendar/index.php +62" @@ -45,27 +58,39 @@ msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: "/web/en/calendar/index.php +83" -msgid "This calendar shows all Mageia events, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more." +msgid "" +"This calendar shows all Mageia events, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development " +"planning milestones and possibly more." msgstr "Este calndário mostra todos os eventos Mageia, <a href=\"http://mageia.org/wiki/doku.php?id=meetings\">reuniões de equipas</a>, datas de planos de desenvolvimento e possívelmente mais." #: "/web/en/calendar/index.php +84" -msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." +msgid "" +"It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" +" team leaders have a write access to it." msgstr "É público e está disponível para todos. Apenas a direcção, membros do conselho e líderes de equipas tem permissão de escrita no calendário." #: "/web/en/calendar/index.php +85" -msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" +msgid "" +"For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " +"through:" msgstr "Para qualquer comentário, adição, alteração neste calendário, entre em contacto connosco através de:" #: "/web/en/calendar/index.php +87" -msgid "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or representative," +msgid "" +"your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or " +"representative," msgstr "o seu líder de <a href=\"http://mageia.org/wiki/\">equipa</a> ou representante," #: "/web/en/calendar/index.php +88" -msgid "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode," +msgid "" +"<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode," msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> na rede Freenode," #: "/web/en/calendar/index.php +89" -msgid "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort." +msgid "" +"<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> " +"in last resort." msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> como último recurso." #: "/web/en/calendar/index.php +93" diff --git a/langs/pt/downloads/get.po b/langs/pt/downloads/get.po index de65553d8..e24ac2342 100644 --- a/langs/pt/downloads/get.po +++ b/langs/pt/downloads/get.po @@ -1,23 +1,37 @@ -# +# gettext catalog for downloads/get web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: downloads/get +# +# include translation strings from: +# en/downloads/get/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/pt/downloads/get.pt.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pt\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +116" msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Este <a href=\"%s\">%s</a> espelho de transferência esta localizado em %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +122" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Se não funcionar bem para si, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">veja estes espelhos</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" @@ -37,15 +51,21 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(O tamanho da transferência è acerca de %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +185" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Se a transferência não iniciar, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">clique aqui</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +195" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the signatures " +"match:" msgstr "Assim que a sua transferência estiver completa, deve verificar se as assinaturas coincidem:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" -msgid "If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Se as assinaturas não coincidirem, não use esta ISO. Volte a verificar e tente transferir novamente." #: "/web/en/downloads/get/index.php +208" @@ -65,7 +85,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +229" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +230" @@ -77,15 +100,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +238" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +240" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" @@ -93,15 +122,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po index 1d1762ec5..bd158a2c0 100644 --- a/langs/pt/support.po +++ b/langs/pt/support.po @@ -1,16 +1,28 @@ -# +# gettext catalog for support web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: support +# +# include translation strings from: +# en/support/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/pt/support.pt.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pt\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" msgid "Support for Mageia distribution" @@ -38,11 +50,11 @@ msgstr "Suporte Profissional" #: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentação" #: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Atualizões" #: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Lifecycle" @@ -57,11 +69,15 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +45" @@ -93,31 +109,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +60" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Se precisa de ajuda, informação ou direcções acerca da distribuição Mageia que instalou ou acerca do projecto, pode tentar contactar-nos através de:" #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" +msgid "" +"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " +"English – see <a " +"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " +"community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fóruns de suporte da Comunidade</a> em Inglês – veja os <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">outros fóruns de suporte da comunidade Mageia</a> na sua língua;" #: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " +"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "Canais IRC onde pode discutir directamente com outros utilizadores e contribuidores Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ou <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a> noutras línguas;" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "a nossa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (ainda áspera de momento, mas estamos a trabalhar para a melhorar!);" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" +"\">mailing-lists</a>;" msgstr "as nossas <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correio</a>;" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "" +"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " +"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "eventos locais: siga o nosso <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogue</a> e <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendário</a>." #: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "A Mageia.Org não fornece ou aprova o suporte comercial/profissional ou outros serviços acerca da distribuição. Mas existem organizações a fornecer tais serviços e muito mais." #: "/web/en/support/index.php +73" @@ -125,7 +160,9 @@ msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list" msgstr "Por favor veja a lista de <a href=\"%s\">fabricantes comerciais</a> list." #: "/web/en/support/index.php +78" -msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgid "" +"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " +"April 2011." msgstr "Os programas Mageia correm na maioria dos computadores x86 disponíveis a partir de hoje, Abril de 2011." #: "/web/en/support/index.php +79" @@ -145,7 +182,9 @@ msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;" msgstr "Armazenamento (HDD): 1GB para uma instalação mínima, 6GB para uma instalação completa;" #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgid "" +"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " +"installation available);" msgstr "Unidade Óptica: CD ou DVD dependendo do ISO que usa (instalação disponível por rede, dispositivo USB);" #: "/web/en/support/index.php +86" @@ -157,13 +196,24 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Placa de Som: qualquer AC97, HDA ou Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +90" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" +" more</a>)." msgstr "Para alguns tipos de material (placas Sem-fio, placas gráficas 3D) funcionarem bem, pode ser preciso algum programa ou 'firmware' específico, isto está disponível num repositório em-linha específico chamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR#Tipos_de_M.C3.ADdias_Mageia\">saber mais</a>)." #: "/web/en/support/index.php +91" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Podemos definir uma lista/directório de compatibilidade de material assim como um processo de certificação de material; mas isso ainda está a ser planeado. Sinta-se à vontade para se juntar/contactar as nossas equipas <a href=\"%s\">Web</a> e <a href=\"%s\">QA</a> se deseja ajudar neste aspecto." #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +msgid "" +"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)</a>." msgstr "" |