diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt/support.po')
-rw-r--r-- | langs/pt/support.po | 138 |
1 files changed, 47 insertions, 91 deletions
diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po index b5b7039d2..a58dd0926 100644 --- a/langs/pt/support.po +++ b/langs/pt/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017 # Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015 @@ -16,14 +16,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-15 21:39:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-16 15:15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -38,83 +38,80 @@ msgstr "Lista de recursos de apoio para a distribuição do Mageia." msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" msgstr "mageia, linux, suporte, ajuda, material, qa, teste" -#: "/web/en/support/index.php +22" +#: "/web/en/support/index.php +21" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: "/web/en/support/index.php +24" +#: "/web/en/support/index.php +23" msgid "Community Support" msgstr "Suporte da Comunidade" -#: "/web/en/support/index.php +25" +#: "/web/en/support/index.php +24" msgid "Professional Support" msgstr "Suporte Profissional" -#: "/web/en/support/index.php +26" +#: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: "/web/en/support/index.php +27" +#: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Updates" msgstr "Atualizações" -#: "/web/en/support/index.php +28" +#: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Lifecycle" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +29" +#: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Hardware Requirements" msgstr "Requerimentos de Material" -#: "/web/en/support/index.php +30" +#: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Bugs Reports" msgstr "Relatórios de Erros" -#: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +#: "/web/en/support/index.php +38" +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +41" +#: "/web/en/support/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +#: "/web/en/support/index.php +43" +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +#: "/web/en/support/index.php +44" +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +46" +#: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." msgstr "Pode instalar estes a partir do Centro de Controlo do Mageia" -#: "/web/en/support/index.php +47" +#: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +51" +#: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "" -"Mageia 5 will be supported until 3 months after the release of Mageia 6." +#: "/web/en/support/index.php +52" +msgid "Mageia 6 will be supported until January 16th, 2019." +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +52" +msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Exact date to be determined when Mageia 6 is released." +msgid "Mageia 5 will be supported until October 31th, 2017." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." +msgid "Mageia 5 was supported until October 31th, 2017." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +54" @@ -134,50 +131,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +62" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Se precisa de ajuda, informação ou direcções acerca da distribuição Mageia que instalou ou acerca do projecto, pode tentar contactar-nos através de:" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a " -"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " -"community forums</a> for support in your language;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fóruns de suporte da Comunidade</a> em Inglês – veja os <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">outros fóruns de suporte da comunidade Mageia</a> na sua língua;" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " -"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "Canais IRC onde pode discutir directamente com outros utilizadores e contribuidores Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ou <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a> noutras línguas;" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "a nossa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (ainda áspera de momento, mas estamos a trabalhar para a melhorar!);" #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "as nossas <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correio</a>;" #: "/web/en/support/index.php +69" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "eventos locais: siga o nosso <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogue</a> e <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendário</a>." #: "/web/en/support/index.php +74" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "A Mageia.Org não fornece ou aprova o suporte comercial/profissional ou outros serviços acerca da distribuição. Mas existem organizações a fornecer tais serviços e muito mais." #: "/web/en/support/index.php +75" @@ -189,9 +167,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " -"April 2011." +msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." msgstr "Os programas Mageia funcionam na maioria dos computadores x86, disponíveis a partir de hoje, Abril de 2011." #: "/web/en/support/index.php +81" @@ -207,32 +183,23 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memória (RAM): 512 MB mínimo, 2 GB recomendado;" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +89" -msgid "" -"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " -"installation available);" +msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" msgstr "Unidade Ótica: CD ou DVD dependendo do ISO que utiliza (instalação disponível por rede, dispositivo USB);" #: "/web/en/support/index.php +90" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Placa Gráfica: qualquer AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ou VIA;" #: "/web/en/support/index.php +91" @@ -240,20 +207,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Placa de Som: qualquer AC97, HDA ou Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" -" more</a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "Para alguns tipos de material (placas Sem-fio, placas gráficas 3D) funcionarem bem, pode ser preciso algum programa ou 'firmware' específico, isto está disponível num repositório em-linha específico chamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR#Tipos_de_M.C3.ADdias_Mageia\">saber mais</a>)." #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Podemos definir uma lista/directório de compatibilidade de material assim como um processo de certificação de material; mas isso ainda está a ser planeado. Sinta-se à vontade para se juntar/contactar as nossas equipas <a href=\"%s\">Web</a> e <a href=\"%s\">QA</a> se deseja ajudar neste aspecto." #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -265,7 +223,5 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +99" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "" |