diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt/downloads')
-rw-r--r-- | langs/pt/downloads/get.po | 76 |
1 files changed, 40 insertions, 36 deletions
diff --git a/langs/pt/downloads/get.po b/langs/pt/downloads/get.po index 228787c94..d8cee904e 100644 --- a/langs/pt/downloads/get.po +++ b/langs/pt/downloads/get.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 16:08:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" @@ -92,143 +92,147 @@ msgstr "" msgid "sha3 512 bit hash" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +268" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +270" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "Precisa de ambos, o ficheiro iso e <i>checksum</i> na mesma pasta" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +273" msgid "OK" msgstr "CONFIRMAR" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +282" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +274" +msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" +msgstr "" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Assim que a sua transferência estiver completa, deverá verificar se o <i>checksums</i> coincidem:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +288" msgid "and" msgstr "e" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +288" msgid "," msgstr "," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +284" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Os <i>checksums</i> estão disponíveis para transferir como ficheiros:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +290" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +295" msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." msgstr "Se os <i>checksums</i> não coincidirem, <strong>\"NÃO\" utilize este ISO</strong>. Reverifique e tente transferir novamente." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +294" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Também pode verificar a assinatura de um ISO." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +295" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +300" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Eles também estão disponíveis para transferir como ficheiros:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +297" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +302" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Primeiro, precisa de importar a chave da \"Versão do Mageia\" de um <a href=\"%s\">Srevidor de Chaves Público PGP MIT</a>:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +301" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +306" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Na resposta deveria estar uma das seguintes linhas:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +305" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +310" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "se já importou a chave:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +309" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +314" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Depois tem de verificar a assinatura para o ISO." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +313" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Na resposta deveria ter linhas como:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +320" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +325" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "É esperado o aviso sobre assinatura não certificada." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "Country" msgstr "País" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +329" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "City" msgstr "Cidade" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +330" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Download mirrors" msgstr "Mirrors de transferência" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +341" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "A criação e a distribuição do Mageia em por todo o mundo é possível por todas as <a href=\"%s\">pessoas e organizações que disponibilizam (''mittor'') o nosso ''software1''</a> e que <a href=\"%s\">doam dinheiro, ''hardware'', hospedagem e muito mais</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +342" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Quer ajudar? %sJunte-se a Nós!%s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +347" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "Sorry!" msgstr "Desculpe!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +348" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +353" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Não foi possível concluir a transferência, pois não nos foi possível encontrar este ficheiro. Por favor, tente novamente na <a href=\"%s\">página principal de transferências</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +355" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Se ainda encontrar este erro e achar que \"NÃO DEVERIA ACONTECER\" - por favor, informe-nos:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +357" msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "diretamente em <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier no Freenode IRC</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +353" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," msgstr "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">através da nossa conta do Twitter</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +354" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "ou com um <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">aviso na lista de discussão da equipa do «Ateliê»</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +355" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +360" msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." msgstr "ou um <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">relatório de erros</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +358" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +363" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Por favor, copie e comunique-nos o endereço acima que o trouxe para esta página." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +358" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +363" msgid "Thanks!" msgstr "Obrigado!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +359" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +364" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "volte para a página inicial fantástica do Mageia" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +364" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Ao clicar neste botão, concorda com a utilização de ''cookies'' HTTP." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +364" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "Eles permitem-lhe partilhar conteúdo desta página através dos botões de partilha das redes sociais." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +364" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +423" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +428" msgid "Copied" msgstr "Copaido" |