aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/thank-you.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/thank-you.po')
-rw-r--r--langs/pt-br/thank-you.po121
1 files changed, 0 insertions, 121 deletions
diff --git a/langs/pt-br/thank-you.po b/langs/pt-br/thank-you.po
deleted file mode 100644
index 6f5488660..000000000
--- a/langs/pt-br/thank-you.po
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-# gettext catalog for thank-you web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: thank-you
-#
-# include translation strings from:
-# en/thank-you/index.php
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
-msgid "Thank you for making Mageia possible."
-msgstr "Obrigado por tornar possível a Mageia."
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
-msgid ""
-"People, organisations and services without which Mageia would not exist."
-msgstr "Pessoas, organizações e serviços sem os quais não existiria a Mageia."
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +16"
-msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting"
-msgstr "Mageia, doar, doação, obrigado, parceiros, ajudar, espelhos, Hospedagem"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +27"
-msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward."
-msgstr "Graças a eles também, a Mageia vai para a frente."
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +29"
-msgid "You too can donate!"
-msgstr "Você também pode doar!"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +30"
-msgid "Check our activity and financial reports!"
-msgstr "Verifique a nossa atividade e os relatórios financeiros!"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +36"
-msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:"
-msgstr "A seguir, incrível pessoas %sdoações em dinheiro%s para Mageia.Org:"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +41"
-msgid ""
-"%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a "
-"href=\"%s\">More details</a>."
-msgstr "%s Euros foi doado para Mageia.Org nos últimos 30 dias. <a href=\"%s\">Mais detalhes</a>."
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +46"
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última atualização:"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +50"
-msgid ""
-"Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the "
-"enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
-msgstr "Desde setembro de 2010, a Mageia não teria vindo para uma realidade sem o entusiasmo, o Conselho e a participação de centenas de pessoas."
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
-msgid ""
-"It would not have either, without help and donation from many people and "
-"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, "
-"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, "
-"network bandwidth, money and finally, care."
-msgstr "Não era possível sem ajuda e doação de muitas pessoas e organizações, que desde Mageia.Org com conselhos, incentivos, confiança, instalações, hospedagem, servidor e desenvolvimento hardware,largura de banda de rede, dinheiro e finalmente, cuidados de espelhamento."
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
-msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
-msgstr "Esta página está aqui para lembrar da sua contribuição para este projeto."
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +55"
-msgid ""
-"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring "
-"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or "
-"some facilities:"
-msgstr "As organizações e pessoas desde Mageia.Org com espelhamento instalações, hospedagem, Hospedagem de consultoria, hardware de servidor, largura de banda ou algumas facilidades:"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +58"
-msgid ""
-"Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, "
-"seats and advice (mostly in Paris for now):"
-msgstr "Ótimos lugares e equipes que saudou-nos e ofereceu algum chá, café, assentos e conselhos (principalmente em Paris):"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +60"
-msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">A Cantina</a>"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
-msgid "Le Père Tranquille"
-msgstr "O pai Calmo"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
-msgid "Séverine's place"
-msgstr "Lugar de na Séverine"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
-msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a>'s place"
-msgstr " <a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a> lugar"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
-msgid "Starbucks Coffee"
-msgstr "Café da Starbucks"
-
-#: "/web/en/thank-you/index.php +67"
-msgid ""
-"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and"
-" its potential implications: you know who you are!"
-msgstr "Muito obrigado a todas as pessoas que conhecemos, que discuti sobre este projeto e suas implicações potenciais: você sabe quem você é!"