aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/about/policies/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/about/policies/privacy.po')
-rw-r--r--langs/pt-br/about/policies/privacy.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/langs/pt-br/about/policies/privacy.po b/langs/pt-br/about/policies/privacy.po
index 226f81432..fddd4cc84 100644
--- a/langs/pt-br/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/pt-br/about/policies/privacy.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2016
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2016
# macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019
+# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,14 +42,14 @@ msgid ""
"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources."
msgstr ""
"Os dados coletados são necessários para autenticar e usar os recursos on-"
-"line da Mageia."
+"line do Mageia."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29"
msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
-"Mageia.Org declarou a coleta os dados a uma autoridade administrativa "
+"Mageia.Org declarou a coleta desses dados a uma autoridade administrativa "
"independente %s (número de referência 1749459 v 0)."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
@@ -57,18 +58,18 @@ msgid ""
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
-"Em cumprimento %s Artigos 39 %s e seguintes da Lei de Protecção de Dados "
-"francesa nro. 78-17 de 6 de Janeiro de 1978, alterada pela Lei nº. 2004-801,"
-" de 6 de Agosto de 2004, você tem direito a acessar e modificar os seus "
-"dados pessoais."
+"Em conformidade com os %sArtigos 39%s e seguintes da Lei de Francesa de "
+"Proteção de Dados nº 78-17 de 6 de Janeiro de 1978, conforme alterado pela "
+"Lei nº. 2004-801, de 6 de Agosto de 2004, você tem o direito de acessar e "
+"modificar seus dados pessoais."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
-"Você pode rever e modificar as informações pessoais que você forneceu "
-"anteriormente, fazendo login em %s e fazer as alterações necessárias."
+"Você pode revisar e modificar as informações pessoais fornecidas "
+"anteriormente, fazendo login em %s e fazendo as alterações necessárias."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
@@ -80,8 +81,8 @@ msgid ""
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
-"Se você deseja obter ou modificar dados não disponíveis através de %s, ou se"
-" você tiver alguma dúvida, entre em contato com o Conselho da associação "
+"Se desejar obter ou modificar dados não disponíveis através de %s, ou se "
+"você tiver alguma dúvida, entre em contato com o Conselho da associação "
"Mageia.Org em %s."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"