diff options
Diffstat (limited to 'langs/nl/cauldron.po')
-rw-r--r-- | langs/nl/cauldron.po | 22 |
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/nl/cauldron.po b/langs/nl/cauldron.po index 39d4ede63..7a613dd19 100644 --- a/langs/nl/cauldron.po +++ b/langs/nl/cauldron.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016 # dragnadh, 2017 # dragnadh, 2020 +# Marcel Pol <marcel@timelord.nl>, 2021 # Rodolfo_Jadon, 2014 # Rodolfo_Jadon, 2014 # Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015 @@ -23,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Dit is een uitgave-kandidaat. Uitgave-kandidaatsoftware is software die #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" msgid "february 2021" -msgstr "" +msgstr "februari 2021" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99" msgid "" @@ -92,9 +93,10 @@ msgstr "Uitgave-kandidaat is bedoeld om alle overgebleven fouten of missende pak #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +110" msgid "" -"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> " -"it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there " -"will be download link for you, but what is written between is important." +"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>" +" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page " +"there will be download link for you, but what is written between is " +"important." msgstr "Het lijkt erop dat u JavaScript uitgeschakeld heeft. Gelieve het <a href=\"%s\">in the schakelen</a> om een betere weergave te krijgen. <a href=\"%s\">Onderaan</a> deze pagina vindt u een downloadlink, maar wat ervoor komt is belangrijk." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +115" @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "CD voor installatie via een bedraad netwerk." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +208" msgid "LiveDVDs are not yet available." -msgstr "Live-dvd's zijn nog niet beschikbaar." +msgstr "LiveDVD's zijn nog niet beschikbaar." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +209" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." @@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "BitTorrent" msgid "" "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it " "usually give a higher speeds and more reliable download of large files." -msgstr "We bevelen <a href=%s>BitTorrent</a> aan wanneer u grote bestanden wilt downloaden door zijn hogere downloadsnelheden en betrouwbaarhid." +msgstr "We bevelen <a href=%s>BitTorrent</a> aan wanneer u grote bestanden wilt downloaden door zijn hogere downloadsnelheden en betrouwbaarheid." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +298" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" @@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Zet ISO op een USB-stick</a>" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +323" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" -msgstr "Nieuweling? <a href=\"%s\">Hier is een wiki pagina voor u.</a>" +msgstr "Nieuweling? <a href=\"%s\">Hier is een wiki-pagina voor u.</a>" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +323" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" @@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +5" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +8" msgid "Development roadmap" |