aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/nl/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/nl/cauldron.po22
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/nl/cauldron.po b/langs/nl/cauldron.po
index 39d4ede63..7a613dd19 100644
--- a/langs/nl/cauldron.po
+++ b/langs/nl/cauldron.po
@@ -15,6 +15,7 @@
# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
# dragnadh, 2017
# dragnadh, 2020
+# Marcel Pol <marcel@timelord.nl>, 2021
# Rodolfo_Jadon, 2014
# Rodolfo_Jadon, 2014
# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015
@@ -23,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Dit is een uitgave-kandidaat. Uitgave-kandidaatsoftware is software die
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99"
msgid "february 2021"
-msgstr ""
+msgstr "februari 2021"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99"
msgid ""
@@ -92,9 +93,10 @@ msgstr "Uitgave-kandidaat is bedoeld om alle overgebleven fouten of missende pak
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +110"
msgid ""
-"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
-"it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
-"will be download link for you, but what is written between is important."
+"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>"
+" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page "
+"there will be download link for you, but what is written between is "
+"important."
msgstr "Het lijkt erop dat u JavaScript uitgeschakeld heeft. Gelieve het <a href=\"%s\">in the schakelen</a> om een betere weergave te krijgen. <a href=\"%s\">Onderaan</a> deze pagina vindt u een downloadlink, maar wat ervoor komt is belangrijk."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +115"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "CD voor installatie via een bedraad netwerk."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +208"
msgid "LiveDVDs are not yet available."
-msgstr "Live-dvd's zijn nog niet beschikbaar."
+msgstr "LiveDVD's zijn nog niet beschikbaar."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +209"
msgid "Classical Installation flavours is not yet available."
@@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "BitTorrent"
msgid ""
"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it "
"usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
-msgstr "We bevelen <a href=%s>BitTorrent</a> aan wanneer u grote bestanden wilt downloaden door zijn hogere downloadsnelheden en betrouwbaarhid."
+msgstr "We bevelen <a href=%s>BitTorrent</a> aan wanneer u grote bestanden wilt downloaden door zijn hogere downloadsnelheden en betrouwbaarheid."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +298"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Zet ISO op een USB-stick</a>"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +323"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
-msgstr "Nieuweling? <a href=\"%s\">Hier is een wiki pagina voor u.</a>"
+msgstr "Nieuweling? <a href=\"%s\">Hier is een wiki-pagina voor u.</a>"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +323"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +5"
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +8"
msgid "Development roadmap"