aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ja/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ja/calendar.po')
-rw-r--r--langs/ja/calendar.po29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/ja/calendar.po b/langs/ja/calendar.po
index 78e4c68cb..7bdfb8c0d 100644
--- a/langs/ja/calendar.po
+++ b/langs/ja/calendar.po
@@ -11,14 +11,17 @@
#
# Translators:
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
+# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
+# Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>, 2018
+# 堀 風羽 <Riie-ivt@outlook.com>, 2016
# 堀 風羽 <Riie-ivt@outlook.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:01+0000\n"
-"Last-Translator: 堀 風羽 <Riie-ivt@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 02:18+0000\n"
+"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,15 +35,15 @@ msgstr "イベント"
#: "/web/en/calendar/index.php +18"
msgid "meetings &amp; organization"
-msgstr ""
+msgstr "ミーティング &amp; 組織"
#: "/web/en/calendar/index.php +23"
msgid "development &amp; release plan"
-msgstr ""
+msgstr "開発 &amp; リリース計画"
#: "/web/en/calendar/index.php +28"
msgid "mentoring"
-msgstr ""
+msgstr "メンタリング"
#: "/web/en/calendar/index.php +60"
msgid "Mageia calendar"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "Mageia カレンダー"
#: "/web/en/calendar/index.php +61"
msgid ""
"Mageia calendar for organization, events, development schedule and more."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia の組織, イベント, 開発スケジュールなどのためのカレンダーです。"
#: "/web/en/calendar/index.php +62"
msgid "mageia, linux, calendar, events"
@@ -64,36 +67,36 @@ msgid ""
"This calendar shows all Mageia events, <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development "
"planning milestones and possibly more."
-msgstr ""
+msgstr "このカレンダーは Mageia のすべてのイベント, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">チーム ミーティング</a>, 開発計画マイルストーンなどを示しています。"
#: "/web/en/calendar/index.php +84"
msgid ""
"It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and"
" team leaders have a write access to it."
-msgstr ""
+msgstr "これは一般公開されており、すべての人が見ることができます。Mageia の重役と議会のメンバおよびチームのリーダーのみがこれを編集できます。"
#: "/web/en/calendar/index.php +85"
msgid ""
"For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us "
"through:"
-msgstr ""
+msgstr "このカレンダーへのコメント, 内容の追加, 変更については、以下を通してお気軽に私たちにご連絡ください:"
#: "/web/en/calendar/index.php +87"
msgid ""
"your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or "
"representative,"
-msgstr ""
+msgstr "あなたの<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">チーム</a>のリーダーもしくは代表者,"
#: "/web/en/calendar/index.php +88"
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode,"
-msgstr ""
+msgstr "Freenode 上の <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a>,"
#: "/web/en/calendar/index.php +89"
msgid ""
"<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> "
"in last resort."
-msgstr ""
+msgstr "最後の手段として <a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a>。"
#: "/web/en/calendar/index.php +93"
msgid "ICS files"
@@ -101,4 +104,4 @@ msgstr "ICS ファイル"
#: "/web/en/calendar/index.php +94"
msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:"
-msgstr ""
+msgstr "これらの .ics ファイルには読み込み専用で直接アクセスできます:"