aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hu/documentation.po')
-rw-r--r--langs/hu/documentation.po90
1 files changed, 52 insertions, 38 deletions
diff --git a/langs/hu/documentation.po b/langs/hu/documentation.po
index 17e802781..e03e4e304 100644
--- a/langs/hu/documentation.po
+++ b/langs/hu/documentation.po
@@ -1,37 +1,40 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Balzamon, 2016
+# Balzamon, 2016
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
+# Kempelen <HarlowThornee@netengine.hu>, 2025
# Laszlo Espadas, 2017
+# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
-"Language: hu\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kempelen <HarlowThornee@netengine.hu>, 2025\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
-msgstr "Mageia Dokumentáció"
+msgstr "Mageia dokumentáció"
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
@@ -43,29 +46,37 @@ msgstr "doc, dokumentáció, segítség, útmutató, telepítő, telepítés, ma
#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
-msgstr "Keresse meg a dokumentációt"
+msgstr "Az elérhető dokumentációk felfedezése"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr "Válassza ki a kézikönyvet, a Mageia kiadását és a kívánt nyelvet."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgstr "Válasszon egy kézikönyvet, a Mageia egy kiadását és a kívánt nyelvet."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr "A régi verziók dokumentációja elérhető az <a href=\"archive.php\">archívumban</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgstr "A régi verziók dokumentációja az <a href=\"archive.php\">archívumban</a> érhető el."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
-msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr "Ezek a kézikönyvek a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentáció</a>s és a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">fordító</a>csapatok közös munkájának az eredménye."
+msgid ""
+"These manuals are the result of common work by the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
+msgstr "Ezek a dokumentációk a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentációs</a> és a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">honosító</a> csoportok munkájának eredményei."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
-msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "Segítsen <a href=\"../community/\">nekünk</a> lefordítani az Ön nyelvére."
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "Örömmel fogadjuk a <a href=\"../community/\">részvételt a fejlesztésében</a> vagy a fordításban."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr "A <a href=\"%s\">NeoDoc által készített Calenco</a>eszközzel készített dokumentáció."
+msgstr "Ez a dokumentáció a <a href=\"%s\">NeoDoc által készített Calenco</a> eszközzel készült."
#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
@@ -85,31 +96,36 @@ msgstr "Hálózati telepítés"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
-msgstr "Mageia Dokumentáció archívuma"
+msgstr "Mageia dokumentáció archívum"
#: "/web/en/doc/archive.php +14"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció korábbi kiadásaira és eszközeire."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció korábbi kiadásaihoz és eszközeihez."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
-msgstr "Néhány További dokumentáció"
+msgstr "Néhány további dokumentáció"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
-msgstr "Itt megtalálja a Mageia verziók dokumentációját, amelyek elérték a támogatásuk végét."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
+msgstr "Itt azon a Mageia verziók dokumentációját találja, amelyek elérték a támogatási időszak végét."
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Ha a jelenlegi verziókat keresi, nézze meg <a href=\"index.php\">itt</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
-msgstr "Telepítés minimális rendszerindítóval"
+msgstr "Telepítés minimális rendszerindítóval"
#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr "Online kézikönyv a %srendelkezésre áll%s"
+msgstr "%s kézikönyv a rendelkezésre áll %s nyelven"
#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
@@ -124,17 +140,15 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Egyéb nyelvek:"
#: "/web/en/doc/doc.php +148"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
-msgstr "A fordítás már korábban jelen volt. <br/>Lehetőség van %sa Mageia %sdokumentációjának ellenőrzésére."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
+msgstr "A %s fordítás korábban elérhető volt.<br/> Próbálja megnézni a %s dokumentációját a Mageia %s kiadásnál."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "Segítsen <a href=\"../community/\">nekünk</a> lefordítani az Ön nyelvére."
+msgstr "<a href=\"../community/\">Még</a> nem érhető el magyarul."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
-#~ msgstr "Örömmel segíthet nekünk javítani!"
+msgstr "Kattintson lentebb a további elérhető nyelvek megtekintéséhez."