diff options
Diffstat (limited to 'langs/hu/contribute.po')
-rw-r--r-- | langs/hu/contribute.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/langs/hu/contribute.po b/langs/hu/contribute.po index 171e906ee..c225078d3 100644 --- a/langs/hu/contribute.po +++ b/langs/hu/contribute.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-28 22:19+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +12" msgid "Contribute to Mageia" -msgstr "Hozzájárulás a Mageiahoz" +msgstr "Hozzájárulás a Mageiához" #: "/web/en/contribute/index.php +13" msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" -msgstr "" +msgstr "Itt megtudhatja, hogyan lehet hozzájárulni a Mageia projekthez" #: "/web/en/contribute/index.php +14" msgid "mageia, contribute, howto, operating system" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +29" msgid "Check what you could do below!" -msgstr "" +msgstr "Tekintse meg az alábbiakban mit tehet!" #: "/web/en/contribute/index.php +33" msgid "Time" @@ -66,29 +66,29 @@ msgstr "Idő" msgid "" "How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to " "Mageia? See what you can do:" -msgstr "" +msgstr "Mennyi szabadideje van? És mennyi időt szeretne foglalkozni a Mageiával? Tekintse meg, mit tehet:" #: "/web/en/contribute/index.php +37" msgid "A few minutes" -msgstr "" +msgstr "Néhány perc" #: "/web/en/contribute/index.php +39" msgid "" "Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support " "section and check if you can answer a question." -msgstr "" +msgstr "Álljon meg a <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fórumunkon</a>, és tekintse meg, hogy tud-e válaszolni a kérdésekre." #: "/web/en/contribute/index.php +40" msgid "" "Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter " "account, at your work place." -msgstr "" +msgstr "Beszéljen a projektről a környező emberekről, a blogjáról, a Twitter-fiókjáról, a munkahelyén." #: "/web/en/contribute/index.php +41" msgid "" "If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a " "href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>." -msgstr "" +msgstr "Ha olyan hibával találkozik, amely következetesen reprodukálható, <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">küldjön egy hibajelentést</a>." #: "/web/en/contribute/index.php +42" msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!" @@ -96,44 +96,44 @@ msgstr "Járuljon <a href=\"../donate/\">hozzá</a>!" #: "/web/en/contribute/index.php +46" msgid "A few hours" -msgstr "" +msgstr "Néhány óra" #: "/web/en/contribute/index.php +48" msgid "" "Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve " "bugs." -msgstr "" +msgstr "Álljon meg egy Mageia-eseményen, ami egy tesztnap, ahol megtalálja, reprodukálja és segít megoldani a hibákat." #: "/web/en/contribute/index.php +49" msgid "" "Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to " "see how you can bring something useful to it." -msgstr "" +msgstr "Iratkozzon fel egy csapatbeli beszélgetéslistára, és kövesse, mi történik ott majd tekintse meg, hogyan szólhat hozzá valami hasznosat ehhez." #: "/web/en/contribute/index.php +53" msgid "A few weeks or more" -msgstr "" +msgstr "Néhány hét vagy több" #: "/web/en/contribute/index.php +55" msgid "" "Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia " "in particular." -msgstr "" +msgstr "Ismerje meg a szabad szoftvereket, általában a nyílt forráskódú együttműködést és különösen a Mageia-t." #: "/web/en/contribute/index.php +56" msgid "" "If you are a student, consider talking to your tutor about participating " "into the project as part of your studies; you don't specifically need to be " "studying Computer Science to do so." -msgstr "" +msgstr "Ha hallgató egy iskolában, fontolja meg a tanárával való beszélgetést a projektben való részvételre a tanulmányai részeként; Akkor nem kell kifejezetten számítógépes tudományt tanulnia erre." #: "/web/en/contribute/index.php +64" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Feladatok" #: "/web/en/contribute/index.php +67" msgid "Helping users & advocating the project" -msgstr "" +msgstr "Segítség a felhasználóknak & A projekt támogatásával" #: "/web/en/contribute/index.php +68" msgid "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +71" msgid "Writing, copywriting and documenting" -msgstr "" +msgstr "Írás, szövegírás és dokumentálás" #: "/web/en/contribute/index.php +72" msgid "" @@ -170,11 +170,11 @@ msgid "" "material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a" " " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">them</a>!" -msgstr "" +msgstr "A Mageia több mint 180 nyelven érhető el! A szoftverek, útmutatók, oktatóanyagok, weboldalak, marketinganyagok stb. Fordításainak kiegészítése, javítása, fejlesztése, sok feladat, amiknek a megoldása a hozzájárulók erőfeszítéseinek köszönhető. Csatlakozzon <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">hozzájuk</a>!" #: "/web/en/contribute/index.php +79" msgid "Triaging" -msgstr "" +msgstr "Triaging" #: "/web/en/contribute/index.php +80" msgid "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +83" msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" -msgstr "Tesztelés & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA - minőségbiztosítás</abbr>" +msgstr "Tesztelés & <abbr title=\"Quality Assurance\">minőségbiztosítás</abbr>" #: "/web/en/contribute/index.php +84" msgid "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +87" msgid "Marketing, Communication & Evangelism" -msgstr "" +msgstr "Marketing, Kommunikáció & Evangelizmus" #: "/web/en/contribute/index.php +88" msgid "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +91" msgid "Graphic & UI design" -msgstr "" +msgstr "Grafika & felhasználói felület" #: "/web/en/contribute/index.php +92" msgid "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +95" msgid "Coding & packaging" -msgstr "" +msgstr "Kódolás & csomagolás" #: "/web/en/contribute/index.php +96" msgid "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +99" msgid "Web, tools, systems design & administration" -msgstr "" +msgstr "Web, eszközök, rendszertervezés & adminisztráció" #: "/web/en/contribute/index.php +100" msgid "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +103" msgid "Mirroring" -msgstr "" +msgstr "Tükrözés" #: "/web/en/contribute/index.php +104" msgid "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +107" msgid "Donating" -msgstr "Adományozás" +msgstr "Támogatás" #: "/web/en/contribute/index.php +108" msgid "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +111" msgid "Data mining" -msgstr "" +msgstr "Adatbányászat" #: "/web/en/contribute/index.php +112" msgid "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/contribute/index.php +115" msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown" -msgstr "" +msgstr "Tervezés, kísérletezés, az ismeretlen felfedezése" #: "/web/en/contribute/index.php +116" msgid "" |