aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/contribute.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/he/contribute.po')
-rw-r--r--langs/he/contribute.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/he/contribute.po b/langs/he/contribute.po
index 799d29458..2590be97b 100644
--- a/langs/he/contribute.po
+++ b/langs/he/contribute.po
@@ -10,16 +10,16 @@
# en/contribute/index.php
#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "נקודות ערכי ההתנדבות"
#: "/web/en/contribute/index.php +36"
msgid "Do you want to join Mageia community?"
-msgstr "האם ברצונך להצטרף לקהילת Mageia?"
+msgstr "רוצה להצטרף לקהילת Mageia?"
#: "/web/en/contribute/index.php +38"
msgid ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "תקלות קורות! וחלק מהן מדווחות. לכן, מבחי
#: "/web/en/contribute/index.php +72"
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
-msgstr "בדיקה ו<abbr title=\"Quality Assurance\">הבטחת האיכות</abbr>"
+msgstr "בדיקה ו<abbr title=\"‏QA, ראשי תיבות של \">הבטחת האיכות</abbr>"
#: "/web/en/contribute/index.php +73"
msgid ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">Testers and QA</a> people make "
"sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our "
"expectations for quality before they reach users."
-msgstr "איננו יכולים להפיץ תוכנה אם איננו יודעים שהיא עובדת טוב! אנשים ש<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">בודקים ומבטיחים את האיכות</a> מוודאים שהדברים שאנו עושים (תוכנה, חבילות, קובצי ISO, אתרי רשת) תואמים את הציפיות שלנו לגבי האיכות לפני שהם מגיעים למשתמשים."
+msgstr "איננו יכולים להפיץ תוכנה אם איננו יודעים שהיא עובדת טוב! אנשים ש<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">בודקים ומבטיחים את האיכות</a> מוודאים שהדברים שאנו עושים (תוכנה, חבילות, קובצי ISO, אתרי רשת) תואמים את ציפיותינו לגבי האיכות לפני שהם מגיעים למשתמשים."
#: "/web/en/contribute/index.php +76"
msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"