diff options
Diffstat (limited to 'langs/he/7.po')
-rw-r--r-- | langs/he/7.po | 32 |
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/he/7.po b/langs/he/7.po index 75f0b9cdc..9415abdd6 100644 --- a/langs/he/7.po +++ b/langs/he/7.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Translators: # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 -# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:58:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,22 +72,24 @@ msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +106" msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>." msgstr "" -"נא לזכור שהתמיכה בה <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21" -"/farewell-mageia-2/\">תיפסק</a> בקרוב." +"נא לזכור שהתמיכה בה <a " +"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">תיפסק</a> " +"בקרוב." #: "/web/en/7/download_index.php +107" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "" -"נא לזכור שהתמיכה בה כבר <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21" -"/farewell-mageia-2/\">הופסקה</a>." +"נא לזכור שהתמיכה בה כבר <a " +"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-" +"mageia-2/\">הופסקה</a>." #: "/web/en/7/download_index.php +107" msgid "" -"https://blog.mageia.org/en/2021/06/08/mageia-7-will-reach-end-of-support-on-" -"30th-of-june-the-king-is-dead-long-live-the-king/" +"https://blog.mageia.org/en/2021/06/08/mageia-7-will-reach-end-of-support-" +"on-30th-of-june-the-king-is-dead-long-live-the-king/" msgstr "" -"https://blog.mageia.org/en/2021/06/08/mageia-7-will-reach-end-of-support-on-" -"30th-of-june-the-king-is-dead-long-live-the-king/" +"https://blog.mageia.org/en/2021/06/08/mageia-7-will-reach-end-of-support-" +"on-30th-of-june-the-king-is-dead-long-live-the-king/" #: "/web/en/7/download_index.php +109" msgid "" @@ -95,7 +97,7 @@ msgid "" "href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." msgstr "" "Mageia מופצת בתור קובצי דמות ISO שאפשר לכתוב את תוכנם על <a " -"href=\"%s\">תקליטורי CD או DVD</a>." +"href=\"%s\">תקליטורים</a>." #: "/web/en/7/download_index.php +109" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "יש לעיין ברשימה המורחבת" #: "/web/en/7/download_index.php +151" msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." -msgstr "קובצי דמות אלו מכילים תכנה חופשית וכמה מנהלי התקנים קנייניים." +msgstr "קובצי דמות אלו מכילים תוכנה חופשית וכמה מנהלי התקנים קנייניים." #: "/web/en/7/download_index.php +152" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." @@ -359,11 +361,11 @@ msgstr "אשף התקנת רשת" #: "/web/en/7/download_index.php +240" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "התקנת רשת, תקליטור תכנה חופשית" +msgstr "התקנת רשת, תקליטור תוכנה חופשית" #: "/web/en/7/download_index.php +241" msgid "Contain only free software" -msgstr "מכיל תכנה חופשית בלבד" +msgstr "מכיל תוכנה חופשית בלבד" #: "/web/en/7/download_index.php +244" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" @@ -377,7 +379,7 @@ msgstr "מכיל מנהלי התקנים שאינם חופשיים ונחוצי #: "/web/en/7/download_index.php +249" msgid "Free Software CD" -msgstr "תקליטור עם תכנה חופשית" +msgstr "תקליטור תוכנה חופשית" #: "/web/en/7/download_index.php +252" msgid "Nonfree Firmware CD" |