aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/eu')
-rw-r--r--langs/eu/4.po4
-rw-r--r--langs/eu/5.po4
-rw-r--r--langs/eu/6.po4
-rw-r--r--langs/eu/7.po4
-rw-r--r--langs/eu/8.po4
-rw-r--r--langs/eu/cauldron.po4
6 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/langs/eu/4.po b/langs/eu/4.po
index bcbdcdf2b..4e44c0d47 100644
--- a/langs/eu/4.po
+++ b/langs/eu/4.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-l
msgstr "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-life/"
#: "/web/en/4/download_index.php +69"
-msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative."
-msgstr "ISOa USB giltza batean jarri nahi baduzu, <span class=\"warn\">Mesedez, ez erabili Unetbootin</span>. Begiratu <a href=\"%s\">hemen</a> alternatiba bat."
+msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use UNetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative."
+msgstr "ISOa USB giltza batean jarri nahi baduzu, <span class=\"warn\">Mesedez, ez erabili UNetbootin</span>. Begiratu <a href=\"%s\">hemen</a> alternatiba bat."
#: "/web/en/4/download_index.php +69"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
diff --git a/langs/eu/5.po b/langs/eu/5.po
index a3f34c299..f9b67ebf7 100644
--- a/langs/eu/5.po
+++ b/langs/eu/5.po
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid ""
msgstr "Linux-entzako, IsoDumper, eskuragarri repo barruan. Edo %sdd%s-n oinarritutako edozein tresna."
#: "/web/en/5/download_index.php +134"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin ez da onartzen."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin ez da onartzen."
#: "/web/en/5/download_index.php +136"
msgid ""
diff --git a/langs/eu/6.po b/langs/eu/6.po
index 47745aee2..12ad27e7f 100644
--- a/langs/eu/6.po
+++ b/langs/eu/6.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s
msgstr "Linux-entzako, IsoDumper, eskuragarri repo barruan. Edo %sdd%s-n oinarritutako edozein tresna."
#: "/web/en/6/download_index.php +125"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin ez da onartzen."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin ez da onartzen."
#: "/web/en/6/download_index.php +127"
msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options."
diff --git a/langs/eu/7.po b/langs/eu/7.po
index cd5264cb2..83d558521 100644
--- a/langs/eu/7.po
+++ b/langs/eu/7.po
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s
msgstr "Linux-entzako, IsoDumper, eskuragarri repo barruan. Edo %sdd%s-n oinarritutako edozein tresna."
#: "/web/en/7/download_index.php +116"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin ez da onartzen."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin ez da onartzen."
#: "/web/en/7/download_index.php +118"
msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options."
diff --git a/langs/eu/8.po b/langs/eu/8.po
index e1ab9fb20..2be594cf7 100644
--- a/langs/eu/8.po
+++ b/langs/eu/8.po
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s
msgstr "Linux-entzako, IsoDumper, eskuragarri repo barruan. Edo %sdd%s-n oinarritutako edozein tresna."
#: "/web/en/8/download_index.php +117"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin ez da onartzen."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin ez da onartzen."
#: "/web/en/8/download_index.php +119"
msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options."
diff --git a/langs/eu/cauldron.po b/langs/eu/cauldron.po
index 20bbe6852..5fe18b19e 100644
--- a/langs/eu/cauldron.po
+++ b/langs/eu/cauldron.po
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s
msgstr "Linux-entzako, IsoDumper, eskuragarri repo barruan. Edo %sdd%s-n oinarritutako edozein tresna."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +125"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin ez da onartzen."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin ez da onartzen."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +127"
msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options."