aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/et/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/et/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/et/cauldron.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/et/cauldron.po b/langs/et/cauldron.po
index 77b8e809b..54671c3a2 100644
--- a/langs/et/cauldron.po
+++ b/langs/et/cauldron.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gettext catalog for cauldron web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-21 07:13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-07 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Jaanus Ojangu <jaanus.ojangu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that
msgstr "See on väljalaskekandidaat. Väljalaskekandidaadi tarkvara on uuendatud ja beetaväljalasete ajal testitud, mistõttu see peaks olema piisavalt töökindel kogenud kasutajatele ja ülevaadete kirjutajatele. Vähese kogemusega ja kriitilise tähtsusega rakenduste kasutajad peaksid siiski ootama lõpliku väljalaskeni, mille plaanikohane ilmumisaeg on %s."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99"
-msgid "february 2021"
+msgid "september 2023"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +99"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s
msgstr "Linuxi korral IsoDumper, mille leiab hoidlast, või mõni muu tööriist, mille aluseks on %sdd%s."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +125"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin ei ole toetatud."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin ei ole toetatud."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +127"
msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
msgstr "http://et.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +299"
-msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr "BitTorrenti link pole veel saadaval."
+msgid "BitTorrent links are not yet available."
+msgstr "BitTorrenti lingid pole veel saadaval."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +312"
msgid "Alternative downloads"
@@ -406,15 +406,18 @@ msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
msgstr "uurige <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">uuendamisjuhiseid</a>"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +3"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +4"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +5"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_8"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +8"
@@ -468,6 +471,3 @@ msgstr "Arendusväljalase"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +112"
msgid "Previous releases"
msgstr "Varasemad väljalasked"
-
-#~ msgid "July 2019"
-#~ msgstr "Juuli 2019"