aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/es')
-rw-r--r--langs/es/2.es.lang6
-rw-r--r--langs/es/3.es.lang15
2 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/langs/es/2.es.lang b/langs/es/2.es.lang
index 1c7cb0042..ef2e40d5c 100644
--- a/langs/es/2.es.lang
+++ b/langs/es/2.es.lang
@@ -168,7 +168,7 @@ vea la <a href="%s" hreflang="es">guía de actualización</a>
# en/2/download_index.php +217 (added manually)
;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
-But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
+Por favor, recuerde que ya <a href="http://blog.mageia.org/es/2012/12/02/fin-de-soporte-para-mageia-1/"/>alcanzó su fin de soporte</a>.
# en/2/download_index.php +220 (added manually)
@@ -198,7 +198,7 @@ Mucho
# en/for-pc/index.php +27
;There are 19&nbsp;881&nbsp;packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch.
-Hay 19&nbsp;881&nbsp;paqueteds en nuestros repositorios. Y eso es sólo para la rama de 64-bits.
+Hay 19&nbsp;881&nbsp;paquetes en nuestros repositorios. Y eso es sólo para la rama de 64-bits.
# en/for-pc/index.php +28
@@ -208,7 +208,7 @@ El número total es el doble que &ndash; y si considera los backports, los paque
# en/for-pc/index.php +29
;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop:
-Ésta es una multi-sección, primero de los ambientrs gráficos de trabajo, y luego de las aplicaciones base que puede utilizar en su escritorio:
+Ésta es una multi-sección, primero de los ambientes gráficos de trabajo, y luego de las aplicaciones base que puede utilizar en su escritorio:
# en/for-pc/index.php +30
diff --git a/langs/es/3.es.lang b/langs/es/3.es.lang
index ac67bc91e..13ea53078 100644
--- a/langs/es/3.es.lang
+++ b/langs/es/3.es.lang
@@ -38,12 +38,11 @@ Reporte de errores
# ../../svn/web/en/3/index.php +43
;Be careful! This is a beta, unstable release.
-Be careful! This is a beta, unstable release.
-
+¡Cuidado! Esta es una version inestable (beta).
# ../../svn/web/en/3/index.php +43
;Be careful! This is an alpha, unstable release.
-¡Cuidado! Ésta es una versión inestable (alfa).
+¡Cuidado! Esta es una versión inestable (alfa).
# ../../svn/web/en/3/index.php +44
@@ -71,12 +70,12 @@ Vea la lista completa
# ../../svn/web/en/3/index.php +54
;Installer DVD and CD ISOs now contains Free Software and some proprietary drivers.
-Installer DVD and CD ISOs now contains Free Software and some proprietary drivers.
+Los instaladores de las imágenes iso de DVD y CD ahora contienen Software Libre y algunos controladores propietarios.
# ../../svn/web/en/3/index.php +55
;You will be asked of which kind of Software you want to install.
-You will be asked of which kind of Software you want to install.
+Se le preguntará acerca del tipo de software que quiera instalar.
# ../../svn/web/en/3/index.php +54
@@ -115,7 +114,7 @@ Si está buscando una versión estable de Mageia, <a href="%s" rel="nofollow">ve
# ../../svn/web/en/3/index.php +68
;Format
-Format
+Formatos
# ../../svn/web/en/3/index.php +69
@@ -140,7 +139,7 @@ Instalador en DVD
# ../../svn/web/en/3/index.php +77
;100% Free Software and some proprietary drivers
-100% Free Software and some proprietary drivers
+100% Software Libre y algunos controladores propietarios
# ../../svn/web/en/3/index.php +77
@@ -176,7 +175,7 @@ LiveDVD KDE {ok}
# ../../svn/web/en/3/index.php +96
;not suitable for upgrade
-no es recomendado para actualizaciones
+no se recomienda para actualizaciones
# ../../svn/web/en/3/index.php +104