aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/es/6.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/es/6.po')
-rw-r--r--langs/es/6.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/es/6.po b/langs/es/6.po
index beb3261af..5744e4484 100644
--- a/langs/es/6.po
+++ b/langs/es/6.po
@@ -12,11 +12,11 @@
#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2019
-# Jose Manuel López <joselp@disroot.org>, 2019
+# Jose Manuel López <joselp@e.email>, 2019
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2019
-# Miguel, 2020
-# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021
+# Miguel, 2021
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022
+# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 14:03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/es/)\n"
+"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2023\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/6/download_index.php +36"
msgid "32 bit"
@@ -108,9 +108,10 @@ msgid ""
"there will be download link for you, but what is written between is "
"important."
msgstr ""
-"Puede que tenga JavaScript desactivado. Por favor, actívelo para conseguir "
-"mejor rendimiento. Al final de esta página encontrará un enlace de descarga."
-" Lo descrito anteriormente es importante."
+"Puede que tenga JavaScript desactivado. Por favor, <a "
+"href=\"%s\">actívelo</a> para conseguir mejor presentación. Al <a "
+"href=\"%s\">final</a> de esta página encontrará un enlace de descarga. Lo "
+"descrito anteriormente es importante."
#: "/web/en/6/download_index.php +115"
msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>."
@@ -167,8 +168,8 @@ msgstr ""
" en %sdd%s."
#: "/web/en/6/download_index.php +125"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr "Unetbootin no está soportado."
+msgid "UNetbootin is not supported."
+msgstr "UNetbootin no está soportado."
#: "/web/en/6/download_index.php +127"
msgid ""
@@ -495,8 +496,8 @@ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
msgstr "http://es.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
#: "/web/en/6/download_index.php +299"
-msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr "El enlace de BitTorrent no esta disponible todavía,"
+msgid "BitTorrent links are not yet available."
+msgstr "Los enlaces BitTorrent todavía no están disponibles."
#: "/web/en/6/download_index.php +318"
msgid "Format"