diff options
Diffstat (limited to 'langs/el')
-rw-r--r-- | langs/el/about/media.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | langs/el/contact.po | 52 |
2 files changed, 57 insertions, 65 deletions
diff --git a/langs/el/about/media.po b/langs/el/about/media.po index 8d2a31ace..99d4a7ca5 100644 --- a/langs/el/about/media.po +++ b/langs/el/about/media.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/about/media.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 06:22+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -43,98 +43,90 @@ msgstr "Mageia 2013 διαφανές" msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>" msgstr "%sPNG</a> ή %sSVG</a>" -#: "/web/en/about/media/index.php +46" +#: "/web/en/about/media/index.php +47" +msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>." +msgstr "" + +#: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" msgstr "Προηγούμενο λογότυπο" -#: "/web/en/about/media/index.php +48" +#: "/web/en/about/media/index.php +53" msgid "Mageia 2011 logo" msgstr "Λογότυπο της Mageia το 2011" -#: "/web/en/about/media/index.php +51" +#: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" msgstr "Mageia 3 CD/DVD εξώφυλλα" -#: "/web/en/about/media/index.php +52" +#: "/web/en/about/media/index.php +57" msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" msgstr "Mageia 3 CD/DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +53" +#: "/web/en/about/media/index.php +58" msgid "Mageia 3 CD" msgstr "Mageia 3 CD" -#: "/web/en/about/media/index.php +54" +#: "/web/en/about/media/index.php +59" msgid "Mageia 3 DVD" msgstr "Mageia 3 DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +55" +#: "/web/en/about/media/index.php +60" msgid "Mageia 3 dualarch CD" msgstr "Mageia 3 CD dual-arch" -#: "/web/en/about/media/index.php +56" +#: "/web/en/about/media/index.php +61" msgid "Mageia 3 32bit DVD" msgstr "Mageia 3 32bit DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +57" +#: "/web/en/about/media/index.php +62" msgid "Mageia 3 64bit DVD" msgstr "Mageia 3 64bit DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +58" +#: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +59" +#: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +60" +#: "/web/en/about/media/index.php +65" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +61" +#: "/web/en/about/media/index.php +66" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +62" +#: "/web/en/about/media/index.php +67" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +63" +#: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +66" +#: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete" -msgstr "" -"Εξώφυλλο του CD/DVD της Mageia 3, αφιερωμένο στον Eugeni με την σκιαγράφησή " -"του σε μαύρο" +msgstr "Εξώφυλλο του CD/DVD της Mageia 3, αφιερωμένο στον Eugeni με την σκιαγράφησή του σε μαύρο" -#: "/web/en/about/media/index.php +67" +#: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni" -msgstr "" -"Εξώφυλλο του CD/DVD της Mageia 3, αφιερωμένο στον Eugeni με την σκιαγράφησή " -"του σε υδατογράφημα" +msgstr "Εξώφυλλο του CD/DVD της Mageia 3, αφιερωμένο στον Eugeni με την σκιαγράφησή του σε υδατογράφημα" -#: "/web/en/about/media/index.php +72" +#: "/web/en/about/media/index.php +77" msgid "Mageia 1 CD/DVD covers" msgstr "Mageia 1 CD/DVD εξώφυλλα" -#: "/web/en/about/media/index.php +73" +#: "/web/en/about/media/index.php +78" msgid "Mageia 1 CD/DVD" msgstr "Mageia 1 CD/DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +76" +#: "/web/en/about/media/index.php +81" msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." -msgstr "" -"Υπόκειται στην άδεια Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή (CC-By-SA) από " -"Julie Guennegues." - -#: "/web/en/about/media/index.php +80" -msgid "" -"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier " -"team</a> if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "" -"Παρακαλούμε ανατρέξτε στην <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\"" -">ομάδα atelier</a> αν έχετε ερωτήσεις ή αμφιβολίες σχετικά με την χρήση των " -"αρχείων." +msgstr "Υπόκειται στην άδεια Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή (CC-By-SA) από Julie Guennegues." +#: "/web/en/about/media/index.php +85" +msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files." +msgstr "Παρακαλούμε ανατρέξτε στην <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">ομάδα atelier</a> αν έχετε ερωτήσεις ή αμφιβολίες σχετικά με την χρήση των αρχείων." diff --git a/langs/el/contact.po b/langs/el/contact.po index 8afa2da12..b00615336 100644 --- a/langs/el/contact.po +++ b/langs/el/contact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/contact.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -24,102 +24,102 @@ msgstr "Εδώ μπορείτε να μάθετε, πως να συνεισφέ msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, επικοινωνία, αλληλογραφία, τύπος, άνθρωποι, διοίκηση, συμβούλιο, λίστες αλληλογραφίας" -#: "/web/en/contact/index.php +24" +#: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "You are looking for support" msgstr "Αν ψάχνετε για υποστήριξη" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Search on:" msgstr "Ανατρέξτε:" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" msgstr "Στο <a href=\"%s\">Wiki</a> μας" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" msgstr "Στην <a href=\"%s\">τεκμηρίωση</a> τελικού χρήστη" -#: "/web/en/contact/index.php +29" +#: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Συζητήστε με άλλους χρήστες μέσω:" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" msgstr "Του <a href=\"%s\">φόρουμ</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" msgstr "Των <a href=\"%s\">ταχυδρομικών λιστών</a> των χρηστών" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" msgstr "Του καναλιού στο <a href=\"%s\">IRC</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" msgstr "Της κοινότητας του <a href=\"%s\">Google Plus</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +36" +#: "/web/en/contact/index.php +37" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Αν θέλετε να αναφέρετε ένα πρόβλημα" -#: "/web/en/contact/index.php +37" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." msgstr "Δείτε εδώ <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">πώς να αναφέρετε ένα πρόβλημα στη βάση δεδομένων αναφορών</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +44" +#: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Δεν είστε σίγουρος-η για το που θα πρέπει να απευθυνθείτε" -#: "/web/en/contact/index.php +46" +#: "/web/en/contact/index.php +47" msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" msgstr "Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">discuss</a> ή <a href=\"%s\">το φόρουμ</a> για γενική συζήτηση σχετικά με τη Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +47" +#: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λίστα αλληλογραφίας <a href=\"%s\">dev</a> για συζητήσεις σχετικά με την ανάπτυξη της Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +48" +#: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" msgstr "Χρησιμοποιήστε μια από τις <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">άλλες λίστες αλληλογραφίας</a> για συζητήσεις σχετικά με άλλα θέματα" -#: "/web/en/contact/index.php +49" +#: "/web/en/contact/index.php +50" msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" msgstr "Επικοινωνήστε με τον <a href=\"%s\">ταμία</a> για τις ερωτήσεις σας σχετικά με τις δωρεές" -#: "/web/en/contact/index.php +50" +#: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" msgstr "Επικοινωνήστε με την <a href=\"%s\">ομάδα διαχειριστών συστήματος</a> για ερωτήσεις σχετικά με τους καθρεπτισμούς, για προβλήματα σχετικά με τον <a href=\"%s\">λογαριασμό σας Mageia identity</a>, ή για άλλα προβλήματα σχετικά με την υποδομή της Mageia (υπάρχει επίσης μια δημόσια λίστα αλληλογραφίας <a href=\"%s\">sysadmin-discuss</a> αν η ερώτησή σας δεν χρειάζεται να γίνει ιδιωτικά)" -#: "/web/en/contact/index.php +51" +#: "/web/en/contact/index.php +52" msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." msgstr "Αν επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με το Συμβούλιο ή την Διοίκηση για μια δημόσια συζήτηση, μπορείτε να ξεκινήσετε μια συζήτηση σε μια από τις λίστες αλληλογραφίας και να προσθέσετε το ψευδώνυμο της <a href=\"%s\">Διοίκησης</a> ή του <a href=\"%s\">Συμβουλίου</a> ως Κοινοποίηση." -#: "/web/en/contact/index.php +54" +#: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." msgstr "Στις περισσότερες περιπτώσεις, συνιστάται να αποφεύγεται η αποστολή αλληλογραφίας ιδιωτικά αν έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε αντί αυτού κατάλληλες <a href=\"%s\">δημόσιες λίστες αλληλογραφίας</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +58" +#: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Αν θέλετε να λάβετε μέρος και να συνεισφέρετε στη Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." msgstr "Παρακαλώ ανατρέξτε στη <a href=\"%s\">σελίδα μας για τη συμμετοχή</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +63" +#: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "Something particular to ask" msgstr "Αν θέλετε να ρωτήσετε κάτι συγκεκριμένο" -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "In English and this is not for support" msgstr "Στα αγγλικά και όχι για υποστήριξη" -#: "/web/en/contact/index.php +69" +#: "/web/en/contact/index.php +70" msgid "For generic contact information." msgstr "Για γενικά αιτήματα πληροφοριών." -#: "/web/en/contact/index.php +73" +#: "/web/en/contact/index.php +74" msgid "For press inquiries." msgstr "Πληροφορίες για θέματα Τύπου." |