aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/el/downloads
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/el/downloads')
-rw-r--r--langs/el/downloads/get.el.lang103
-rw-r--r--langs/el/downloads/get.po113
2 files changed, 113 insertions, 103 deletions
diff --git a/langs/el/downloads/get.el.lang b/langs/el/downloads/get.el.lang
deleted file mode 100644
index 0988a96cd..000000000
--- a/langs/el/downloads/get.el.lang
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00
-# from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary
-;This <a href="%s">%s</a> download mirror is located in %s (%s).
-Ο καθρεφτισμός λήψης <a href="%s">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s).
-
-
-;If it does not work well for you, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">check out these other mirrors</a>.
-Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">ελέγξτε αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131
-;Mageia Downloads
-Λήψη Mageia
-
-
-;Download %s
-Λήψη της %s
-
-
-;Your download of %s should start within a few seconds
-Η λήψη του %s θα ξεκινήσει σε λίγα δευτερόλεπτα
-
-
-;(download size is about %s).
-(Το μέγεθος του ληφθέντος αρχείου είναι περίπου %s).
-
-
-;If the download does not start, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">click here</a>.
-Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">πατήστε εδώ</a>.
-
-
-;As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:
-Μόλις η λήψη τελειώσει, καλό θα είναι να ελέγξετε ότι οι υπογραφές ταιριάζουν:
-
-
-;If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again.
-Αν οι υπογραφές δεν ταιριάζουν, μη χρησιμοποιήσετε αυτό το ISO. Ελέγξτε πάλι και δοκιμάστε να κάνετε λήψη ξανά.
-
-
-;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s.
-Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s.
-
-
-;Country
-Χώρα
-
-
-;City
-Πόλη
-
-
-;Download mirrors
-Καθρεπτισμοί λήψης
-
-
-;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>.
-Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε όλους τους <a href="%s">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το λογισμικό μας</a> και που <a href="%s">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία και άλλα πολλά</a>.
-
-
-;Want to help? %sJoin Us!%s
-Θέλετε να βοηθήσετε; %sΕλάτε μαζί μας!%s
-
-
-;Sorry!
-Λυπούμαστε!
-
-
-;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>.
-Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href="%s">κεντρική σελίδα λήψης</a>.
-
-
-;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:
-Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ &ndash; παρακαλώ ενημερώστε μας:
-
-
-;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,
-άμεσα στο <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier στο Freenode IRC</a>,
-
-
-;or <a href="https://twitter.com/mageia_org">via our Twitter account</a>,
-ή <a href="https://twitter.com/mageia_org">μέσω του λογαριασμού μας στο Twitter</a>,
-
-
-;or with a <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">notice on the Atelier team mailing-list</a>,
-ή με ένα <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>,
-
-
-;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org">bug report</a>.
-ή με μια <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org">αναφορά σφάλματος</a>.
-
-
-# en/downloads/get/index.php +243
-;Please copy and report us the above address that returned you to this page.
-Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη σελίδα και αναφέρετέ την μας.
-
-
-;Thanks!
-Ευχαριστούμε!
-
-
-;back to that awesome Mageia home page
-πίσω στην αρχική σελίδα της Mageia
-
diff --git a/langs/el/downloads/get.po b/langs/el/downloads/get.po
new file mode 100644
index 000000000..28613fbbe
--- /dev/null
+++ b/langs/el/downloads/get.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/el/downloads/get.el.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +116"
+msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
+msgstr "Ο καθρεφτισμός λήψης <a href=\"%s\">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +122"
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgstr "Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ελέγξτε αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
+msgid "Mageia Downloads"
+msgstr "Λήψη Mageia"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
+msgid "Download %s"
+msgstr "Λήψη της %s"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +183"
+msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
+msgstr "Η λήψη του %s θα ξεκινήσει σε λίγα δευτερόλεπτα"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +184"
+msgid "(download size is about %s)."
+msgstr "(Το μέγεθος του ληφθέντος αρχείου είναι περίπου %s)."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +185"
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
+msgstr "Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">πατήστε εδώ</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:"
+msgstr "Μόλις η λήψη τελειώσει, καλό θα είναι να ελέγξετε ότι οι υπογραφές ταιριάζουν:"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
+msgid "If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgstr "Αν οι υπογραφές δεν ταιριάζουν, μη χρησιμοποιήσετε αυτό το ISO. Ελέγξτε πάλι και δοκιμάστε να κάνετε λήψη ξανά."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
+msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
+msgstr "Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
+msgid "Country"
+msgstr "Χώρα"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +217"
+msgid "City"
+msgstr "Πόλη"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
+msgid "Download mirrors"
+msgstr "Καθρεπτισμοί λήψης"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr "Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε όλους τους <a href=\"%s\">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το λογισμικό μας</a> και που <a href=\"%s\">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία και άλλα πολλά</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +230"
+msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
+msgstr "Θέλετε να βοηθήσετε; %sΕλάτε μαζί μας!%s"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Λυπούμαστε!"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr "Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href=\"%s\">κεντρική σελίδα λήψης</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
+msgstr "Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ &ndash; παρακαλώ ενημερώστε μας:"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +240"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr "άμεσα στο <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier στο Freenode IRC</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
+msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr "ή <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">μέσω του λογαριασμού μας στο Twitter</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr "ή με ένα <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgstr "ή με μια <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">αναφορά σφάλματος</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr "Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη σελίδα και αναφέρετέ την μας."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Ευχαριστούμε!"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
+msgid "back to that awesome Mageia home page"
+msgstr "πίσω στην αρχική σελίδα της Mageia"