diff options
Diffstat (limited to 'langs/el/downloads')
-rw-r--r-- | langs/el/downloads/get.el.lang | 103 | ||||
-rw-r--r-- | langs/el/downloads/get.po | 113 |
2 files changed, 113 insertions, 103 deletions
diff --git a/langs/el/downloads/get.el.lang b/langs/el/downloads/get.el.lang deleted file mode 100644 index 0988a96cd..000000000 --- a/langs/el/downloads/get.el.lang +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00 -# from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary -;This <a href="%s">%s</a> download mirror is located in %s (%s). -Ο καθρεφτισμός λήψης <a href="%s">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s). - - -;If it does not work well for you, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">check out these other mirrors</a>. -Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">ελέγξτε αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>. - - -# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131 -;Mageia Downloads -Λήψη Mageia - - -;Download %s -Λήψη της %s - - -;Your download of %s should start within a few seconds -Η λήψη του %s θα ξεκινήσει σε λίγα δευτερόλεπτα - - -;(download size is about %s). -(Το μέγεθος του ληφθέντος αρχείου είναι περίπου %s). - - -;If the download does not start, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">click here</a>. -Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">πατήστε εδώ</a>. - - -;As soon as your download is complete, you should check that the signatures match: -Μόλις η λήψη τελειώσει, καλό θα είναι να ελέγξετε ότι οι υπογραφές ταιριάζουν: - - -;If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again. -Αν οι υπογραφές δεν ταιριάζουν, μη χρησιμοποιήσετε αυτό το ISO. Ελέγξτε πάλι και δοκιμάστε να κάνετε λήψη ξανά. - - -;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s. -Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s. - - -;Country -Χώρα - - -;City -Πόλη - - -;Download mirrors -Καθρεπτισμοί λήψης - - -;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>. -Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε όλους τους <a href="%s">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το λογισμικό μας</a> και που <a href="%s">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία και άλλα πολλά</a>. - - -;Want to help? %sJoin Us!%s -Θέλετε να βοηθήσετε; %sΕλάτε μαζί μας!%s - - -;Sorry! -Λυπούμαστε! - - -;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>. -Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href="%s">κεντρική σελίδα λήψης</a>. - - -;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us: -Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ – παρακαλώ ενημερώστε μας: - - -;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>, -άμεσα στο <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier στο Freenode IRC</a>, - - -;or <a href="https://twitter.com/mageia_org">via our Twitter account</a>, -ή <a href="https://twitter.com/mageia_org">μέσω του λογαριασμού μας στο Twitter</a>, - - -;or with a <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">notice on the Atelier team mailing-list</a>, -ή με ένα <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>, - - -;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>. -ή με μια <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">αναφορά σφάλματος</a>. - - -# en/downloads/get/index.php +243 -;Please copy and report us the above address that returned you to this page. -Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη σελίδα και αναφέρετέ την μας. - - -;Thanks! -Ευχαριστούμε! - - -;back to that awesome Mageia home page -πίσω στην αρχική σελίδα της Mageia - diff --git a/langs/el/downloads/get.po b/langs/el/downloads/get.po new file mode 100644 index 000000000..28613fbbe --- /dev/null +++ b/langs/el/downloads/get.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/el/downloads/get.el.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +116" +msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." +msgstr "Ο καθρεφτισμός λήψης <a href=\"%s\">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +122" +msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgstr "Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ελέγξτε αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +164" +msgid "Mageia Downloads" +msgstr "Λήψη Mageia" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +176" +msgid "Download %s" +msgstr "Λήψη της %s" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +183" +msgid "Your download of %s should start within a few seconds" +msgstr "Η λήψη του %s θα ξεκινήσει σε λίγα δευτερόλεπτα" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +184" +msgid "(download size is about %s)." +msgstr "(Το μέγεθος του ληφθέντος αρχείου είναι περίπου %s)." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +185" +msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgstr "Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">πατήστε εδώ</a>." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +195" +msgid "As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:" +msgstr "Μόλις η λήψη τελειώσει, καλό θα είναι να ελέγξετε ότι οι υπογραφές ταιριάζουν:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +202" +msgid "If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgstr "Αν οι υπογραφές δεν ταιριάζουν, μη χρησιμοποιήσετε αυτό το ISO. Ελέγξτε πάλι και δοκιμάστε να κάνετε λήψη ξανά." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +208" +msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." +msgstr "Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +216" +msgid "Country" +msgstr "Χώρα" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +217" +msgid "City" +msgstr "Πόλη" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +218" +msgid "Download mirrors" +msgstr "Καθρεπτισμοί λήψης" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +229" +msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgstr "Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε όλους τους <a href=\"%s\">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το λογισμικό μας</a> και που <a href=\"%s\">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία και άλλα πολλά</a>." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +230" +msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" +msgstr "Θέλετε να βοηθήσετε; %sΕλάτε μαζί μας!%s" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +235" +msgid "Sorry!" +msgstr "Λυπούμαστε!" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +236" +msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgstr "Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href=\"%s\">κεντρική σελίδα λήψης</a>." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +238" +msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgstr "Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ – παρακαλώ ενημερώστε μας:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +240" +msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgstr "άμεσα στο <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier στο Freenode IRC</a>," + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +241" +msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," +msgstr "ή <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">μέσω του λογαριασμού μας στο Twitter</a>," + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +242" +msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgstr "ή με ένα <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>," + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +243" +msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgstr "ή με μια <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">αναφορά σφάλματος</a>." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +246" +msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgstr "Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη σελίδα και αναφέρετέ την μας." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +246" +msgid "Thanks!" +msgstr "Ευχαριστούμε!" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +247" +msgid "back to that awesome Mageia home page" +msgstr "πίσω στην αρχική σελίδα της Mageia" |