diff options
Diffstat (limited to 'langs/de')
-rw-r--r-- | langs/de/documentation.po | 61 |
1 files changed, 36 insertions, 25 deletions
diff --git a/langs/de/documentation.po b/langs/de/documentation.po index ce8bb8c83..2180754ec 100644 --- a/langs/de/documentation.po +++ b/langs/de/documentation.po @@ -1,18 +1,18 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: -# psyca, 2014-2019 +# psyca, 2014-2019,2021 # Marc Lattemann, 2014,2016 # Marc Lattemann, 2014,2016 # user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014 @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 18:40+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -48,22 +48,30 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Finden Sie die richtige Dokumentation" #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Wählen Sie das Benutzerhandbuch, die Mageia-Version und die Sprache aus, die Sie benötigen." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "Die Dokumentation für alte Mageia-Versionen finden Sie im <a href=\"archive.php\">Archiv</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" -#, fuzzy -msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." -msgstr "Diese Benutzerhandbücher sind das Ergebnis der gemeinsamen Arbeit des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Dokumentationsteam-de\">Dokumentations-</a> und des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisierungsteam_(i18n)-de\">Übersetzungsteams</a>." +msgid "" +"These manuals are the result of common work by the <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." +msgstr "Diese Benutzerhandbücher sind das Ergebnis der gemeinsamen Arbeit des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentations-</a> und des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">Übersetzungsteams</a>." #: "/web/en/doc/index.php +32" -#, fuzzy -msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language." -msgstr "Bitte helfen Sie <a href=\"../community/\">uns</a> bei der Übersetzung in Ihre Sprache." +msgid "" +"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to " +"assist in translating them into your language." +msgstr "Fühlen Sie sich frei, <a href=\"../community/\">uns bei der Verbesserung zu helfen</a> oder um uns bei der Übersetzung in Ihre Sprache behilflich zu sein. " #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." @@ -90,7 +98,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageias Dokumentationsarchiv" #: "/web/en/doc/archive.php +14" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentation für ältere Versionen von Mageia und seinen Werkzeugen." #: "/web/en/doc/archive.php +27" @@ -98,11 +107,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Weitere Dokumentation" #: "/web/en/doc/archive.php +28" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Hier finden Sie die Dokumentation für Mageia-Versionen, die nicht mehr unterstützt werden." #: "/web/en/doc/archive.php +29" -msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Die aktuelle Dokumentation finden Sie <a href=\"index.php\">hier</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +74" @@ -126,17 +139,15 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Andere Sprachen:" #: "/web/en/doc/doc.php +148" -msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Die Übersetzung war vorher in %s vorhanden.<br/>Schauen Sie bitte in die Dokumentation für %s in Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +155" -#, fuzzy msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." -msgstr "Bitte helfen Sie <a href=\"../community/\">uns</a> bei der Übersetzung in Ihre Sprache." +msgstr "<a href=\"../community/\">Zur Zeit</a> noch nicht in Ihrer Sprache verfügbar." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." -msgstr "" - -#~ msgid "Feel free to help us improving it!" -#~ msgstr "Auch Sie können mithelfen!" +msgstr "Klicken Sie unten für weitere verfügbare Sprachen." |