aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/contact.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/de/contact.po')
-rw-r--r--langs/de/contact.po105
1 files changed, 43 insertions, 62 deletions
diff --git a/langs/de/contact.po b/langs/de/contact.po
index 0c9f1db27..a0d53be9f 100644
--- a/langs/de/contact.po
+++ b/langs/de/contact.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contact
-#
+#
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
-#
+#
# Translators:
# psyca, 2015,2019
# Marc Lattemann, 2014-2016
@@ -19,14 +19,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 20:00+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/contact/index.php +10"
@@ -41,136 +41,117 @@ msgstr "Hier können Sie herausfinden, wie Sie zum Mageia-Projekt beitragen kön
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
msgstr "mageia, kontakt, mail, presse, menschen, board, council, mailinglisten"
-#: "/web/en/contact/index.php +26"
+#: "/web/en/contact/index.php +24"
msgid "You are looking for support"
msgstr "Suchen Sie nach Support?"
-#: "/web/en/contact/index.php +27"
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
msgid "Search on:"
msgstr "Such unter:"
-#: "/web/en/contact/index.php +28"
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
msgstr "Unser <a href=\"%s\">Wiki</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +28"
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "https://wiki.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Hauptseite-de"
-#: "/web/en/contact/index.php +29"
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
msgstr "In der Benutzer <a href=\"%s\">Dokumentation</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +31"
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
msgid "Discuss with other users via:"
msgstr "Diskutieren Sie mit anderen Benutzern via:"
-#: "/web/en/contact/index.php +32"
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
msgstr "Dem <a href=\"%s\">Forum</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +33"
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
msgstr "Benutzer <a href=\"%s\">Mailingliste</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +34"
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> Kanal"
-#: "/web/en/contact/index.php +35"
-msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
-msgstr "Die <a href=\"%s\">Google Plus</a> Community"
-
-#: "/web/en/contact/index.php +38"
+#: "/web/en/contact/index.php +36"
msgid "You would like to report an issue"
msgstr "Wollen Sie ein Problem melden?"
-#: "/web/en/contact/index.php +39"
-msgid ""
-"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
-" database</a>."
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
msgstr "Bitte beachten Sie <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">wie man ein Problem in unser Bug-Meldesystem</a> einträgt."
-#: "/web/en/contact/index.php +40"
+#: "/web/en/contact/index.php +38"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Wie_ein_Fehler_berichtet_wird-de"
-#: "/web/en/contact/index.php +46"
+#: "/web/en/contact/index.php +44"
msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr "Wissen Sie schon, wen Sie kontaktieren wollen?"
-#: "/web/en/contact/index.php +48"
-msgid ""
-"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
-"forums</a> for general Mageia discussions"
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr "Verwenden Sie <a href=\"%s\">die discuss-Mailingliste</a> oder <a href=\"%s\">die Foren</a> f&uuml;r generelle Diskussionen &uuml;ber Mageia"
-#: "/web/en/contact/index.php +48"
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/de/"
-#: "/web/en/contact/index.php +49"
-msgid ""
-"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
-"discussions"
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
msgstr "Verwenden Sie <a href=\"%s\">die dev-Mailingliste</a> f&uuml;r Diskussionen &uuml;ber die Entwicklung von Mageia"
-#: "/web/en/contact/index.php +50"
-msgid ""
-"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
-"mailing lists</a> for discussions on other topics"
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr "Verwenden Sie <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailingliste-de\">eine der anderen Mailinglisten</a> f&uuml;r Diskussionen &uuml;ber andere Themen"
-#: "/web/en/contact/index.php +51"
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "Kontaktieren Sie <a href=\"%s\">den Schatzmeister</a> bei Fragen über Spenden"
-#: "/web/en/contact/index.php +52"
-msgid ""
-"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
-"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
-"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
-"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
-"private)"
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
msgstr "Kontaktieren Sie das <a href=\"%s\">sysadmin-Team</a> bei Fragen über Spiegelserver, Probleme mit ihrem <a href=\"%s\">Mageia identity Account</a>, sowie anderen Problemen mit Mageias technischer Infrastruktur (es gibt auch eine &ouml;ffentliche <a href=\"%s\">sysadmin-discuss Mailingliste</a> die Sie verwenden k&ouml;nnen, sofern ihre Frage nicht vertraulich ist)"
-#: "/web/en/contact/index.php +53"
-msgid ""
-"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
-"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
-"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr "Wenn Sie eine öffentliche Diskussion mit dem Council oder dem Board führen wollen, starten Sie einen Thread auf der thematisch passenden Mailingliste und fügen Sie den Alias für das Board oder den Council im CC hinzu."
-#: "/web/en/contact/index.php +56"
-msgid ""
-"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
-" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+#: "/web/en/contact/index.php +54"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr "In den meisten Fällen sollten Sie es vermeiden, private E-Mails zu schreiben und wenn möglich die passende <a href=\"%s\">Öffentliche Mailingliste</a> benutzen."
-#: "/web/en/contact/index.php +57"
+#: "/web/en/contact/index.php +55"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailingliste-de"
-#: "/web/en/contact/index.php +60"
+#: "/web/en/contact/index.php +58"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
msgstr "Wollen Sie dem Mageia-Projekt beitreten und sich beteiligen?"
-#: "/web/en/contact/index.php +61"
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
msgstr "Bitte beachten Sie unsere <a href=\"%s\">Kontributoren-Seite</a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +65"
+#: "/web/en/contact/index.php +63"
msgid "Something particular to ask"
msgstr "Etwas spezielles zu fragen"
-#: "/web/en/contact/index.php +66"
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
msgid "In English and this is not for support"
msgstr "In Englisch und dies ist nicht zur Unterstützung"
-#: "/web/en/contact/index.php +71"
+#: "/web/en/contact/index.php +69"
msgid "For generic contact information."
msgstr "Für allgemeine Informationen."
-#: "/web/en/contact/index.php +75"
+#: "/web/en/contact/index.php +73"
msgid "For press inquiries."
msgstr "Für Presse-Anfragen."
+
+#~ msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+#~ msgstr "Die <a href=\"%s\">Google Plus</a> Community"